Aşıq Samirə - Gözəllərin - translation of the lyrics into German

Gözəllərin - Aşıq Samirətranslation in German




Gözəllərin
Der Schönen
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Vardır bizim gözəllərin
Haben unsere Schönen
Bir od olub yaxır məni şəhla gözlü gözəllərin
Wie ein Feuer verbrennt mich der mit den Rehaugen
Bir od olub yaxır məni şəhla gözlü gözəllərin
Wie ein Feuer verbrennt mich der mit den Rehaugen
Alır başımdan ağlımı şirin sözlü gözəllərin
Mir den Verstand raubt der mit süßen Worten
Alır başımdan ağlımı şirin sözlü gözəllərin
Mir den Verstand raubt der mit süßen Worten
Safdır, eşqi, məhəbbəti
Rein ist seine Liebe, seine Zuneigung
Yaratmaqdır xoş niyyəti
Zu erschaffen ist seine gute Absicht
Safdır, eşqi, məhəbbəti
Rein ist seine Liebe, seine Zuneigung
Yaratmaqdır xoş niyyəti
Zu erschaffen ist seine gute Absicht
Hey
Hey
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Günəş kimi nur çiləyir, hər tərəfə od ələyir
Wie die Sonne strahlt er, überallhin verteilt er Feuer
Günəş kimi nur çiləyir, hər tərəfə od ələyir
Wie die Sonne strahlt er, überallhin verteilt er Feuer
Könlümü məftun eyləyir ayna üzlü gözəllərin
Mein Herz bezaubert der Spiegelgesichtige
Könlümü məftun eyləyir ayna üzlü gözəllərin
Mein Herz bezaubert der Spiegelgesichtige
Safdır, eşqi, məhəbbəti
Rein ist seine Liebe, seine Zuneigung
Yaratmaqdır xoş niyyəti
Zu erschaffen ist seine gute Absicht
Safdır, eşqi, məhəbbəti
Rein ist seine Liebe, seine Zuneigung
Yaratmaqdır xoş niyyəti
Zu erschaffen ist seine gute Absicht
Hey
Hey
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Pənah deyər hər zəfəri, arzuları, əməlləri
Penah sagt, jeden seiner Siege, seine Wünsche, seine Taten
Pənah deyər hər zəfəri, arzuları, əməlləri
Penah sagt, jeden seiner Siege, seine Wünsche, seine Taten
Bəzəyir nadir əlləri ölkəmizi gözəllərin
Seine seltenen Hände schmücken unser Land, der Schöne
Bəzəyir nadir əlləri ölkəmizi gözəllərin
Seine seltenen Hände schmücken unser Land, der Schöne
Safdır, eşqi, məhəbbəti
Rein ist seine Liebe, seine Zuneigung
Yaratmaqdır xoş niyyəti
Zu erschaffen ist seine gute Absicht
Safdır, eşqi, məhəbbəti
Rein ist seine Liebe, seine Zuneigung
Yaratmaqdır xoş niyyəti
Zu erschaffen ist seine gute Absicht
Hey... Hey
Hey... Hey
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
(Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin)
(Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen)
(Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin)
(Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen)
Dünya quran mətanəti vardır bizim gözəllərin
Die weltaufbauende Standhaftigkeit haben unsere Schönen
Dünya quran mətanəti
Die weltaufbauende Standhaftigkeit
Vardır bizim gözəllərin
Haben unsere Schönen






Attention! Feel free to leave feedback.