Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
the
sun
will
rise
Vielleicht
geht
die
Sonne
auf
Maybe
the
stars
will
shine
Vielleicht
leuchten
die
Sterne
This
world
is
full
of
pain
Diese
Welt
ist
voller
Schmerz
Users
and
their
useless
ways
Nutzer
und
ihre
nutzlosen
Wege
There's
people
dying
everywhere
Menschen
sterben
überall
Can't
someone
tell
me
who's
to
blame?
Kann
mir
jemand
sagen,
wer
schuld
ist?
There
never
used
to
be
Früher
gab
es
nicht
This
much
attention
to
security
So
viel
Aufmerksamkeit
für
Sicherheit
Until
the
terror
and
catastrophe
Bis
Terror
und
Katastrophe
kamen
And
now
there's
guns
and
war
machines
Und
jetzt
gibt
es
Waffen
und
Kriegsmaschinen
Maybe
the
sun
will
rise
Vielleicht
geht
die
Sonne
auf
Maybe
the
stars
will
shine
Vielleicht
leuchten
die
Sterne
No
one
is
listening
Niemand
hört
zu
To
the
truth
or
is
it
just
me
Der
Wahrheit
oder
bin
nur
ich
es
I
guess
I
must
begin
from
now
Ich
denke,
ich
muss
jetzt
beginnen
To
make
that
change
I
always
speak
about
Die
Veränderung
zu
schaffen,
von
der
ich
immer
rede
I
am
waiting
for
one
day
to
succeed
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
Erfolg
habe
To
break
down
all
the
boundaries
and
be
free
Alle
Grenzen
zu
durchbrechen
und
frei
zu
sein
From
those
who
take
from
me
and
mislead
me
Von
denen,
die
mir
nehmen
und
mich
täuschen
For
they're
greedy
and
they're
empty
oh
Denn
sie
sind
gierig
und
leer,
oh
Maybe
the
sun
will
rise
Vielleicht
geht
die
Sonne
auf
Maybe
the
stars
will
shine
Vielleicht
leuchten
die
Sterne
My
feet,
my
strength
Meine
Füße,
meine
Kraft
I'm
gonna
be
myself
Ich
werde
ich
selbst
sein
And
nobody
can
stop
me
Und
niemand
kann
mich
aufhalten
I'll
finally
be,
who
I'll
be
Ich
werde
endlich
sein,
wer
ich
bin
Maybe
the
sun
will
rise
Vielleicht
geht
die
Sonne
auf
Maybe
the
stars
will
shine
Vielleicht
leuchten
die
Sterne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aṣa, Nicolas Mollard, Omolara Ayodele
Attention! Feel free to leave feedback.