Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
ya'le
mi,
iwo
ore
atojubo
onile
Berühre
mich
nicht,
du
falscher
Freund,
der
mein
Haus
betritt
Ma
ya'le
mi,
iwo
ore
agbok'oloko
Berühre
mich
nicht,
du
Freund,
der
Ärger
bringt
Ma
ya'le
mi,
iwo
ore
adugbo
Berühre
mich
nicht,
du
Nachbarsfreund
Ma
ya'le
mi,
ma
ya
le
k'omo
Berühre
mich
nicht,
lass
mein
Kind
in
Ruhe
Ore
ti
mo
mu
bi
aburo
Der
Freund,
den
ich
wie
einen
Bruder
behandelte
Ore
ore
ti
mo
se
dara
dara
Der
Freund,
dem
ich
nur
Gutes
tat
Ore
ti
mo
f'inu
han
Der
Freund,
dem
ich
vertraute
O
wa
da
mi
o;
o
tu
mi
s'ita
Er
verriet
mich;
warf
mich
hinaus
O
dabi
oro
ana
Wie
die
Geschichte
von
gestern
Bi
oro
ana
Wie
die
Geschichte
von
gestern
Don't
come
to
my
house,
Komm
nicht
in
mein
Haus,
Iwo
ore
eke
adugbo
Du
falscher
Freund
der
Nachbarschaft
Don't
come
to
my
house,
Komm
nicht
in
mein
Haus,
Iwo
ore
adaleru
Du
Freund
voller
Täuschung
Ma
y'ale
mi,
ore
kofenifere
Berühre
mich
nicht,
Freund
mit
leerem
Lächeln
Ma
y'ale
mi
o,
ma
y'ale
rara
Berühre
mich
nicht,
berühr
mich
niemals
Ise
ni
mo
wa
l'ojo
yi
o
Ich
bin
heute
bei
der
Arbeit
Oko
t'o
femi
si
le
Der
Mann,
der
mich
begehrt
Ko
ku
(ku)
lo
wa
ise
se...
Soll
seine
Arbeit
tun...
L'awon
mejeji,
won
bere
isekuse
Doch
beide
beginnen
Unsinn
Won
wu'wa
omode,
Sie
benehmen
sich
wie
Kinder,
Won
se
b'o
se
wun
won
Tun,
was
ihnen
gefällt
O
dabi
oro
ana
Wie
die
Geschichte
von
gestern
Bi
oro
ana
Wie
die
Geschichte
von
gestern
Odabi
oro
ana
Wie
die
Geschichte
von
gestern
Bi
oro
ana
Wie
die
Geschichte
von
gestern
E
wa
wo
ija
l'ojo
yen
Seht
euch
den
Streit
von
jenem
Tag
an
E
wa
wo
ero
to
tu'ta
Seht
die
Tränen
auf
der
Straße
E
wa
wo
eje
n'ile
Seht
das
Blut
im
Haus
Ha,
ore,
ore
o,
o
tu
mi
s'ita
Ha,
Freund,
Freund,
du
warfst
mich
hinaus
Ma
ya'le
mi
o!
Berühre
mich
nicht!
I
don't
want
to
see
you
no
more
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Ma
ya'le
mi
o!
Berühre
mich
nicht!
De
ma
bere
mi
n'le
Belästige
mich
nicht
zu
Hause
Ma
ya'le
mi
o!
Berühre
mich
nicht!
I
don't
want
to
see
you
no
more!
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen!
Ore,
isekuse
kun
owo
re!
Freund,
deine
Hände
sind
voll
Schuld!
Emi
o
tie
le
pa'yan
Ich
könnte
dich
fast
töten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aṣa, Nicolas Mollard
Attention! Feel free to leave feedback.