Lyrics and translation A*Teens - The Name of the Game
I′ve
seen
you
twice,
in
a
short
time
Я
видел
тебя
дважды
за
короткое
время.
Only
a
week
since
we
started
Прошла
всего
неделя
с
тех
пор,
как
мы
начали.
It
seems
to
me,
for
every
time
Мне
кажется,
каждый
раз
...
I'm
getting
more
open-hearted
Я
становлюсь
более
открытым
сердцем.
I
was
an
impossible
case
Я
был
невозможным
случаем.
No-one
ever
could
reach
me
Никто
никогда
не
мог
достучаться
до
меня.
But
I
think
I
can
see
in
your
face
Но
мне
кажется,
я
вижу
это
по
твоему
лицу.
There′s
a
lot
you
can
teach
me
Ты
можешь
многому
меня
научить.
So
I
wanna
know
Так
что
я
хочу
знать
What's
the
name
of
the
game?
Как
называется
эта
игра?
Does
it
mean
anything
to
you?
Это
что-нибудь
значит
для
тебя?
What's
the
name
of
the
game?
Как
называется
эта
игра?
Can
you
feel
it
the
way
I
do?
Ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Tell
me
please,
′cause
I
have
to
know
Скажи
мне,
пожалуйста,
потому
что
я
должен
знать.
I′m
a
bashful
child,
beginning
to
grow
Я
застенчивый
ребенок,
начинающий
взрослеть.
And
you
make
me
talk
and
you
make
me
feel
И
ты
заставляешь
меня
говорить,
и
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
And
you
make
me
show
what
I'm
trying
to
conceal
И
ты
заставляешь
меня
показать
то,
что
я
пытаюсь
скрыть.
If
I
trust
in
you,
would
you
let
me
down?
Если
я
доверюсь
тебе,
ты
подведешь
меня?
Would
you
laugh
at
me,
if
I
said
I
care
for
you?
Ты
будешь
смеяться
надо
мной,
если
я
скажу,
что
люблю
тебя?
Could
you
feel
the
same
way
too?
Ты
чувствуешь
то
же
самое?
I
wanna
know
Я
хочу
знать
The
name
of
the
game
Название
игры
(Your
smile
and
the
sound
of
your
voice)
(Твоя
улыбка
и
звук
твоего
голоса)
Does
it
mean
anything
to
you?
Это
что-нибудь
значит
для
тебя?
(Got
a
feeling
you
give
me
no
choice)
(У
меня
такое
чувство,
что
ты
не
оставляешь
мне
выбора)
But
it
means
a
lot,
what′s
the
name
of
the
game?
Но
это
много
значит,
как
называется
эта
игра?
(Your
smile
and
the
sound
of
your
voice)
(Твоя
улыбка
и
звук
твоего
голоса)
Can
you
feel
it
the
way
I
do?
Ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Tell
me
please,
'cause
I
have
to
know
Скажи
мне,
пожалуйста,
потому
что
я
должен
знать.
I′m
a
bashful
child,
beginning
to
grow
Я
застенчивый
ребенок,
начинающий
взрослеть.
And
you
make
me
talk
and
you
make
me
feel
И
ты
заставляешь
меня
говорить,
и
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
And
you
make
me
show
what
I'm
trying
to
conceal
И
ты
заставляешь
меня
показать
то,
что
я
пытаюсь
скрыть.
If
I
trust
in
you,
would
you
let
me
down?
Если
я
доверюсь
тебе,
ты
подведешь
меня?
Would
you
laugh
at
me,
if
I
said
I
care
for
you?
Ты
будешь
смеяться
надо
мной,
если
я
скажу,
что
люблю
тебя?
Could
you
feel
the
same
way
too?
Ты
чувствуешь
то
же
самое?
I
wanna
know,
oh
yes,
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
о
да,
я
хочу
знать.
The
name
of
the
game
Название
игры
(I
was
an
impossible
case)
(Я
был
невозможным
случаем)
Does
it
mean
anything
to
you?
Это
что-нибудь
значит
для
тебя?
(But
I
think
I
can
see
in
your
face)
(Но
мне
кажется,
я
вижу
это
по
твоему
лицу)
That
it
means
a
lot
Что
это
много
значит
What′s
the
name
of
the
game?
Как
называется
эта
игра?
(Your
smile
and
the
sound
of
your
voice)
(Твоя
улыбка
и
звук
твоего
голоса)
Can
you
feel
it
the
way
I
do?
Ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
(Got
a
feeling
you
give
me
no
choice)
(У
меня
такое
чувство,
что
ты
не
оставляешь
мне
выбора)
But
it
means
a
lot,
what's
the
name
of
the
game?
Но
это
много
значит,
как
называется
эта
игра?
(I
was
an
impossible
case)
(Я
был
невозможным
случаем)
Does
it
mean
anything
to
you?
Это
что-нибудь
значит
для
тебя?
(But
I
think
I
can
see
in
your
face)
(Но
мне
кажется,
я
вижу
это
по
твоему
лицу)
That
it
means
a
lot
Что
это
много
значит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksej Anatolevich Kortnev, Stig Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson
Attention! Feel free to leave feedback.