Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Home Alabama ("Dirty South" Version)
Sweet Home Alabama ("Dirty South" Version)
Y'all
know
who
run
this
here
baby,
Yeah,
put
them
Ihr
wisst
alle,
wer
hier
das
Sagen
hat,
Baby,
Yeah,
hebt
die
A's
up!
Where
you
from
boy?
A's
hoch!
Woher
kommst
du,
Junge?
Sweet
home
Alabama,
leep
chrome
in
the
seat
homie
watch
yo
manners
Sweet
Home
Alabama,
Chrom
in
der
Karre,
Homie,
benimm
dich
I...
cook
beef
when
I
cock
the
hammer
Ich...
koche
Ärger,
wenn
ich
den
Hahn
spanne
Home
of
the
wood,
weed,
rocks
and
gamblers
Heimat
des
Holzes,
Gras,
Rocks
und
Spieler
And
uh...
ain't
nobody
speakin'
proper
grammar
down
here
Und
äh...
niemand
spricht
hier
unten
eine
korrekte
Grammatik
It's
deep
but
the
sound
is
clear
Es
ist
tief,
aber
der
Klang
ist
klar
We
got
freaks
with
the
roundest
rears
Wir
haben
Freaks
mit
den
rundesten
Hintern
And
the
beats
so
sweet
like
a
Swisher,
got
me
clownin'
here...
holla
Und
die
Beats
so
süß
wie
ein
Swisher,
bringen
mich
hier
zum
Durchdrehen...
holla
Dear
dollar
come
and
bless
my
stack
Lieber
Dollar,
komm
und
segne
meinen
Stapel
Come
follow
where
the
best
is
at
Komm
und
folge,
wo
das
Beste
ist
We
live
hotter
than
the
spot
where
ya
pop
got
arrested
at
Wir
leben
heißer
als
der
Ort,
an
dem
dein
Vater
verhaftet
wurde
You
will
not
want
to
mess
with
that...
then
slide
Damit
willst
du
dich
nicht
anlegen...
dann
gleite
Crimson
Tide,
rims
and
ridaz
Crimson
Tide,
Felgen
und
Fahrer
I
blow
limbs
on
the
porch
till
I'm
crimson
fried
Ich
blase
Gliedmaßen
auf
der
Veranda,
bis
ich
puterrot
gebraten
bin
Then
lied
when
they
said
BAMA
boys
wasn't
comin'
Habe
dann
gelogen,
als
sie
sagten,
die
BAMA-Jungs
würden
nicht
kommen
With
the
heat,
so
you
better
shake
somethin'
break
somethin'
Mit
der
Hitze,
also
mach
besser
was
kaputt,
reiß
was
ab
Sweet
Home
Alabama
Sweet
Home
Alabama
Where
the
skies
are
so
blue
Wo
die
Himmel
so
blau
sind
Sweet
Home
Alabama
Sweet
Home
Alabama
Lord
I'm
comin'
home
to
you
Herr,
ich
komme
heim
zu
dir
My
state
got
weight
on
a
thousand
blocks
Mein
Staat
hat
Gewicht
auf
tausend
Blocks
Interstate
65,
get
around
them
cops
Interstate
65,
komm
an
den
Bullen
vorbei
Not
about
to
stop,
got
a
house
to
cop
Ich
werde
nicht
anhalten,
muss
ein
Haus
kaufen
Clubs
full
of
thick
chicks
with
no
bouse
and
tops
Clubs
voller
dralle
Mädels
ohne
Bluse
und
Oberteil
Man
the
south...
is
hot
like
a
bowl
of
grits
Mann,
der
Süden...
ist
heiß
wie
eine
Schüssel
Grütze
We
ain't
broke,
big-shot
what
you
supposed
to
fix
Wir
sind
nicht
pleite,
Großkotz,
was
sollst
du
reparieren
So
sick,
throw
rims
on
an
old
V-6
So
krank,
wirf
Felgen
auf
einen
alten
V6
And
drop
big
block
hemis
in
an
oldie
quick...
BIATCH
Und
bau
schnell
große
Block-Hemis
in
einen
Oldie
ein...
SCHLAMPE
Sittin'
in
a
tonka
toy,
slumped
Sitze
in
einem
Tonka-Spielzeug,
zusammengesunken
Pimped
out
Willie
Wonka,
boy
funk
Aufgemotzter
Willie
Wonka,
Junge,
Funk
You
ain't
never
got
crunk
bfore
Du
warst
noch
nie
so
drauf
Until
u
tear
the
club
down
with
the
country
boyz
Bis
du
den
Club
mit
den
Country-Jungs
abreißt
I
pump
noise
in
the
club
like
2 18's
Ich
pumpe
Lärm
in
den
Club
wie
zwei
18-Zöller
Too
late,
break
the
scene
if
you
ain't
clean
Zu
spät,
mach
die
Szene
kaputt,
wenn
du
nicht
sauber
bist
Go
back
and
get
yo
ride
painted
Geh
zurück
und
lass
deine
Karre
lackieren
It's
pride
ain't
it
Es
ist
Stolz,
nicht
wahr?
334
to
205,
so
why
taint
it
334
bis
205,
warum
also
nicht?
Bama
chicks
stay
fly
from
head
to
toe
Bama-Mädels
bleiben
von
Kopf
bis
Fuß
stylisch
Energized
on
so
much
jive,
you'll
neva
know
Aufgekratzt
von
so
viel
Jive,
du
wirst
es
nie
erfahren
Lean
out
the
ride,
let
it
go...
bet
it
fa
sho
Lehn
dich
aus
der
Karre,
lass
es
raus...
wette,
auf
jeden
Fall
That
everything
from
their
eyes
to
their
necks
will
roll
Dass
sich
alles
von
ihren
Augen
bis
zu
ihrem
Nacken
dreht
Correct
bro.so
I'ma
let
you
know
Korrekt,
Bruder.
Also
lass
es
dich
wissen
Way
trained
to
collect
dough...
undetectable
Trainiert,
um
Kohle
zu
sammeln...
unauffindbar
Rest
assured
on
that,
keep
her
lip
on
wrap
Sei
dir
dessen
sicher,
halt
ihre
Lippen
verschlossen
And
keep
a
super
tight
grip
on
ya
stack
(you'll
be
aight
though)
Und
halt
deinen
Stapel
fest
im
Griff
(es
wird
alles
gut,
Süße)
It's
where
the
skies
are
blue...
and
the,
wood
is
green
and
it's
fire
too
Hier
ist
der
Himmel
blau...
und
das
Holz
ist
grün
und
es
brennt
auch
Prior
to
what
you
thought
we
the
size
of
you
Vorher,
was
du
dachtest,
wir
sind
so
groß
wie
du
We
like
a
rain
drop
on
a
mountain
dew
Wir
sind
wie
ein
Regentropfen
auf
einem
Mountain
Dew
Bounce
to
what
I
spit
and
I'm
bouncin'
too
Hüpf
zu
dem,
was
ich
spucke,
und
ich
hüpfe
auch
I
rep
"A"
to
the
grave,
cause
I'm
down
for
you...
BAMA
Ich
repräsentiere
"A"
bis
ins
Grab,
weil
ich
für
dich
da
bin...
BAMA
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronnie Van Zant, Gary Robert Rossington, Edward C. King
Attention! Feel free to leave feedback.