Lyrics and translation B.A.P - HONEYMOON
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
조금씩
천천히
젖어
드는
Постепенно,
медленно
пропитываясь
이
밤
긴
어둠
몰아내고
Эта
ночь,
прогоняя
длинную
тьму
Wait
up
Wake
up
Подожди,
проснись
Yeah
We
already
feel
the
same
Да,
мы
уже
чувствуем
одно
и
то
же
복잡한
생각은
버려
Отбрось
сложные
мысли
움츠린
본능을
자유롭게
해
Освободи
свои
сдержанные
инстинкты
저
달이
더
밝게
우릴
비출
때
Когда
луна
будет
светить
на
нас
ярче
살아있는
이
순간
Этот
живой
момент
Feels
like
the
honeymoon
Как
медовый
месяц
Feels
like
the
honeymoon
Как
медовый
месяц
Feels
like
the
honeymoon
Как
медовый
месяц
Let's
talk
it's
about
time
Давай
поговорим,
самое
время
다
휩쓸려
본질을
잃어
Всё
сметается,
теряя
свою
суть
With
the
world
한바탕
후
С
миром,
после
одной
бурной
ночи
지금
난
접수
받아
처리하는
민원
Сейчас
я
принимаю
и
обрабатываю
жалобы
진실은
Null
외면하니까
Правда
— Null,
потому
что
её
игнорируют
늘
Justify
올리는
깃발
Всегда
Justify,
поднимающийся
флаг
Same
쉿
Oh
different
day
То
же
самое,
тсс,
о,
другой
день
현실이란
단어의
출처는
Источник
слова
"реальность"
—
피할
수
없다면
춤춰
Если
не
можешь
избежать,
танцуй
맘
가는
대로
해
뭐든
Делай,
что
хочешь,
всё
что
угодно
지금
네
생각에
맡겨
Положись
на
свои
мысли
сейчас
Whole
new
day
Совершенно
новый
день
이곳을
가득히
채운
목소리
Голоса,
наполняющие
это
место
살아
있는
이
순간
Этот
живой
момент
Feels
like
the
honeymoon
Как
медовый
месяц
Feels
like
the
honeymoon
Как
медовый
месяц
Life
is
colorful
Жизнь
красочна
나만의
빛으로
Paint
the
world
Раскрась
мир
своим
собственным
светом
흐려진
세상
속
더
선명하게
В
размытом
мире,
еще
ярче
네
빛을
펼쳐가
Распространяй
свой
свет
높은
벽
앞에
붉게
핀
장미
Алая
роза,
цветущая
перед
высокой
стеной
맘속
깊이
간직한
채
Храню
глубоко
в
сердце
I
will
do
my
best
Я
сделаю
все
возможное
가슴
속
안에
피는
꿈
Мечта,
расцветающая
в
моей
груди
Feels
like
the
honeymoon
Как
медовый
месяц
야자수
그늘
밑으로
넘치는
별들로
Под
тенью
пальм,
с
переливающимися
звездами
내
몸을
Shower
Омываю
свое
тело
빛나는
자유와
찬란한
청춘의
Film
Сияющая
свобода
и
блистательная
молодость,
как
фильм
I
want
to
take
take
you
higher
Хочу
поднять
тебя
выше
겁이
없지
별일
없이
피하지
않아
Я
не
боюсь,
ничего
не
избегаю
우린
아름답지
I
know
you
hate
it
Мы
прекрасны,
знаю,
ты
ненавидишь
это
But
I'm
freer
than
I've
ever
been
Но
я
свободнее,
чем
когда-либо
Life
is
colorful
Жизнь
красочна
나만의
빛으로
Paint
the
world
Раскрась
мир
своим
собственным
светом
거친
이
바람도
Этот
сильный
ветер
즐겨
Feel
so
cool
Наслаждайся,
чувствуй
себя
круто
Life
is
colorful
Жизнь
красочна
나만의
빛으로
Paint
the
world
Раскрась
мир
своим
собственным
светом
거친
이
바람도
즐겨
Feel
so
cool
Этот
сильный
ветер,
наслаждайся,
чувствуй
себя
круто
Feels
like
the
honeymoon
Как
медовый
месяц
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Wallevik, Daniel Davidsen, Camille Purcell, Mich Hansen, Yong Guk Bang
Album
Blue
date of release
05-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.