Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le nouveau monde
Die neue Welt
1.Entre
dans
l'image
et
ouvre
tes
yeux...
1.
Tritt
ins
Bild
ein
und
öffne
deine
Augen...
Tout
au
bout
d'un
chemin,
des
enfants,
des
jeux,
Ganz
am
Ende
eines
Weges,
Kinder,
Spiele,
Des
chansons
et
des
rires,
Lieder
und
Lachen,
Dans
un
monde
sans
la
peur,
sans
le
pire,
In
einer
Welt
ohne
Angst,
ohne
das
Schlimmste,
Où
chaque
humain
prend
soin
de
la
planète
Wo
jeder
Mensch
sich
um
den
Planeten
kümmert,
En
aimant
Jéhovah
et
ses
lois
parfaites.
Indem
er
Jehova
und
seine
vollkommenen
Gesetze
liebt.
La
paix
dans
tout
son
éclat,
Frieden
in
all
seinem
Glanz,
Jusqu'au
jour
où
la
lune
s'éteindra.
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
der
Mond
erlischt.
Jardin
de
délices...
Garten
der
Wonnen...
L'amour
de
Dieu
par
son
Fils...
Die
Liebe
Gottes
durch
seinen
Sohn...
Dans
le
monde
nouveau.
In
der
neuen
Welt.
Ancre
immuable
pour
l'âme,
Unwandelbarer
Anker
für
die
Seele,
Feu
dans
nos
cœurs,
lumineuse
flamme,
Feuer
in
unseren
Herzen,
leuchtende
Flamme,
Comme
un
soleil,
telle
est
l'espérance.
Wie
eine
Sonne,
so
ist
die
Hoffnung.
Et
déjà,
on
s'y
voit,
Und
schon
sehen
wir
uns
dort,
Dans
le
monde
nouveau.
In
der
neuen
Welt.
2.Entre
dans
l'image
et
cours
vers
ce
lieu,
2.
Tritt
ins
Bild
ein
und
lauf
zu
diesem
Ort,
La
maison
de
tes
rêves
près
de
sources
d'eau
bleue.
Das
Haus
deiner
Träume
nahe
blauer
Wasserquellen.
Cet
endroit,
c'est
chez
toi.
Dieser
Ort,
das
ist
dein
Zuhause.
Puis
tu
entends
comme
un
bruit
de
pas...
Dann
hörst
du
wie
ein
Geräusch
von
Schritten...
Quelqu'un
que
tu
aimais
tant
Jemand,
den
du
so
sehr
geliebt
hast
Vient
vers
toi,
ému,
le
cœur
battant,
Kommt
auf
dich
zu,
bewegt,
mit
klopfendem
Herzen,
Pour
tomber
dans
tes
bras!
Um
dir
in
die
Arme
zu
fallen!
C'était
si
long,
le
temps,
sans
son
rire,
sa
voix!
Die
Zeit
war
so
lang,
ohne
sein
Lachen,
seine
Stimme!
Dieu
vaincra
la
mort;
Gott
wird
den
Tod
besiegen;
Restera
l'amour...
Bleiben
wird
die
Liebe...
Dans
le
monde
nouveau.
In
der
neuen
Welt.
Ancre
immuable
pour
l'âme,
Unwandelbarer
Anker
für
die
Seele,
Feu
dans
nos
cœurs,
lumineuse
flamme,
Feuer
in
unseren
Herzen,
leuchtende
Flamme,
Comme
un
soleil,
telle
est
l'espérance.
Wie
eine
Sonne,
so
ist
die
Hoffnung.
Et
déjà,
on
s'y
voit,
Und
schon
sehen
wir
uns
dort,
Dans
le
monde
nouveau.
In
der
neuen
Welt.
Et
la
parole
de
sa
bouche
Und
das
Wort
seines
Mundes
Reviendra
vers
lui
pour
son
plaisir.
Wird
zu
ihm
zurückkehren
zu
seinem
Wohlgefallen.
Sa
main
ouverte
pour
nous
tous
Seine
offene
Hand
für
uns
alle
Nous
comblera
pour
qu'enfin
nos
yeux
brillent.
Wird
uns
erfüllen,
damit
unsere
Augen
endlich
leuchten.
Ancre
immuable
pour
l'âme,
Unwandelbarer
Anker
für
die
Seele,
Feu
dans
nos
cœurs,
lumineuse
flamme,
Feuer
in
unseren
Herzen,
leuchtende
Flamme,
Comme
un
soleil,
telle
est
l'espérance.
Wie
eine
Sonne,
so
ist
die
Hoffnung.
Et
déjà,
on
s'y
voit,
Und
schon
sehen
wir
uns
dort,
Dans
le
monde
nouveau,
In
der
neuen
Welt,
Dans
le
monde
nouveau,
In
der
neuen
Welt,
Dans
le
monde
nouveau,
In
der
neuen
Welt,
Dans
le
monde
nouveau.
In
der
neuen
Welt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Top
Album
Games
date of release
05-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.