B.B. King feat. Eric Clapton - Riding With the King - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation B.B. King feat. Eric Clapton - Riding With the King




I dreamed I had a good job and I got well paid
Мне приснилось, что у меня была хорошая работа и мне хорошо платили
I blew it all at the Penny Arcade
Я все испортил в Penny Arcade
A hundred dollars on a kewpie doll
Сотня долларов на куклу Кьюпи
No pretty chick is gonna make me crawl
Никакая симпатичная цыпочка не заставит меня ползти
Get on a TWA to the promised land
Сядьте на TWA в землю обетованную
Every woman, child and man
Каждая женщина, ребенок и мужчина
Gets a Cadillac and a great, big diamond ring
Получает Cadillac и большое, большое кольцо с бриллиантом
Don't you know you're riding with the King?
Разве ты не знаешь, что едешь с королем?
He's on a mission of mercy to the new frontier
Он на миссии милосердия к новым границам
He's gonna check us all on out of here
Он собирается проверить нас всех отсюда
Up to that mansion on a hill
До того особняка на холме
Where you can get your prescription filled (any kind of filled, folkes, ha-ha-ha-ha)
Где вы можете получить лекарство по рецепту (любое лекарство, народ, ха-ха-ха-ха)
Get on a TWA to the promised land (everybody)
Садитесь на TWA в землю обетованную (все)
Everybody, clap your hands (clap your hands)
Все, хлопайте в ладоши (хлопайте в ладоши)
And don't you just love the way that it feels?
И разве тебе не нравится то, что ты чувствуешь?
Don't you know we're riding with the King? (Yeah, you're riding with the King)
Разве ты не знаешь, что мы едем с королем? (Да, ты едешь с королем)
You're riding with the King
Вы едете с королем
Don't you know we're riding with the King?
Разве ты не знаешь, что мы едем с королем?
A tuxedo and shiny 335 (that's me)
Смокинг и блестящие 335 (это я)
You can see it in his face, the blues is alive
Вы можете видеть это в его лице, блюз жив
Tonight everybody's getting their angel wings
Сегодня у всех крылья ангела
Don't you know we're riding with the King?
Разве ты не знаешь, что мы едем с королем?
I stepped out of Mississippi when I was ten years old
Я вышел из Миссисипи, когда мне было десять лет
With a suit cut sharp as a razor and a heart made of gold
С костюмом, острым как бритва, и сердцем из золота.
I had a guitar hanging just about waist high
У меня была гитара, висящая примерно на уровне пояса
And I'm gonna play this thing
И я собираюсь сыграть в эту вещь
Don't you know we're riding with the King? (Until the day I die)
Разве ты не знаешь, что мы едем с королем? (До дня моей смерти)
Don't you know we're riding with the King?
Разве ты не знаешь, что мы едем с королем?
(You ride with me, babe, you're in good hands)
(Ты едешь со мной, детка, ты в хороших руках)
Don't you know we're riding with the King?
Разве ты не знаешь, что мы едем с королем?
(Yes, yes you're riding with the King)
(Да, да, ты едешь с королем)
(I wanted to say B.B. King, but you'd know The King)
хотел сказать BB King, но вы бы знали Короля)
You're riding, you're riding with the King (yes, you're riding with the King)
Ты едешь, ты едешь с королем (да, ты едешь с королем)
(Yes, you are, you're riding with the King)
(Да, ты, ты едешь с королем)
You're riding, you're riding with the King (you're riding with the King)
Ты едешь, ты едешь с королем (ты едешь с королем)
Riding with the king (all you girls, come over)
Поездка с королем (все вы, девочки, приходите)
Don't you know you're riding with the King?
Разве ты не знаешь, что едешь с королем?
Riding with the king (yes, you're riding with the King)
Еду с королем (да, ты едешь с королем)
You're riding, you're riding, you're riding with the king
Ты едешь, едешь, едешь с королем
Riding with the king (I'm a blues chauffeur)
Еду с королем блюзовый шофер)
Don't you know you're riding with the King?
Разве ты не знаешь, что едешь с королем?





Writer(s): John Hiatt


Attention! Feel free to leave feedback.