Lyrics and translation B.B. King feat. Eric Clapton - Riding With the King
I
dreamed
I
had
a
good
job
and
I
got
well
paid
Мне
приснилось,
что
у
меня
была
хорошая
работа
и
мне
хорошо
платили
I
blew
it
all
at
the
Penny
Arcade
Я
все
испортил
в
Penny
Arcade
A
hundred
dollars
on
a
kewpie
doll
Сотня
долларов
на
куклу
Кьюпи
No
pretty
chick
is
gonna
make
me
crawl
Никакая
симпатичная
цыпочка
не
заставит
меня
ползти
Get
on
a
TWA
to
the
promised
land
Сядьте
на
TWA
в
землю
обетованную
Every
woman,
child
and
man
Каждая
женщина,
ребенок
и
мужчина
Gets
a
Cadillac
and
a
great,
big
diamond
ring
Получает
Cadillac
и
большое,
большое
кольцо
с
бриллиантом
Don't
you
know
you're
riding
with
the
King?
Разве
ты
не
знаешь,
что
едешь
с
королем?
He's
on
a
mission
of
mercy
to
the
new
frontier
Он
на
миссии
милосердия
к
новым
границам
He's
gonna
check
us
all
on
out
of
here
Он
собирается
проверить
нас
всех
отсюда
Up
to
that
mansion
on
a
hill
До
того
особняка
на
холме
Where
you
can
get
your
prescription
filled
(any
kind
of
filled,
folkes,
ha-ha-ha-ha)
Где
вы
можете
получить
лекарство
по
рецепту
(любое
лекарство,
народ,
ха-ха-ха-ха)
Get
on
a
TWA
to
the
promised
land
(everybody)
Садитесь
на
TWA
в
землю
обетованную
(все)
Everybody,
clap
your
hands
(clap
your
hands)
Все,
хлопайте
в
ладоши
(хлопайте
в
ладоши)
And
don't
you
just
love
the
way
that
it
feels?
И
разве
тебе
не
нравится
то,
что
ты
чувствуешь?
Don't
you
know
we're
riding
with
the
King?
(Yeah,
you're
riding
with
the
King)
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
едем
с
королем?
(Да,
ты
едешь
с
королем)
You're
riding
with
the
King
Вы
едете
с
королем
Don't
you
know
we're
riding
with
the
King?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
едем
с
королем?
A
tuxedo
and
shiny
335
(that's
me)
Смокинг
и
блестящие
335
(это
я)
You
can
see
it
in
his
face,
the
blues
is
alive
Вы
можете
видеть
это
в
его
лице,
блюз
жив
Tonight
everybody's
getting
their
angel
wings
Сегодня
у
всех
крылья
ангела
Don't
you
know
we're
riding
with
the
King?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
едем
с
королем?
I
stepped
out
of
Mississippi
when
I
was
ten
years
old
Я
вышел
из
Миссисипи,
когда
мне
было
десять
лет
With
a
suit
cut
sharp
as
a
razor
and
a
heart
made
of
gold
С
костюмом,
острым
как
бритва,
и
сердцем
из
золота.
I
had
a
guitar
hanging
just
about
waist
high
У
меня
была
гитара,
висящая
примерно
на
уровне
пояса
And
I'm
gonna
play
this
thing
И
я
собираюсь
сыграть
в
эту
вещь
Don't
you
know
we're
riding
with
the
King?
(Until
the
day
I
die)
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
едем
с
королем?
(До
дня
моей
смерти)
Don't
you
know
we're
riding
with
the
King?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
едем
с
королем?
(You
ride
with
me,
babe,
you're
in
good
hands)
(Ты
едешь
со
мной,
детка,
ты
в
хороших
руках)
Don't
you
know
we're
riding
with
the
King?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
едем
с
королем?
(Yes,
yes
you're
riding
with
the
King)
(Да,
да,
ты
едешь
с
королем)
(I
wanted
to
say
B.B.
King,
but
you'd
know
The
King)
(Я
хотел
сказать
BB
King,
но
вы
бы
знали
Короля)
You're
riding,
you're
riding
with
the
King
(yes,
you're
riding
with
the
King)
Ты
едешь,
ты
едешь
с
королем
(да,
ты
едешь
с
королем)
(Yes,
you
are,
you're
riding
with
the
King)
(Да,
ты,
ты
едешь
с
королем)
You're
riding,
you're
riding
with
the
King
(you're
riding
with
the
King)
Ты
едешь,
ты
едешь
с
королем
(ты
едешь
с
королем)
Riding
with
the
king
(all
you
girls,
come
over)
Поездка
с
королем
(все
вы,
девочки,
приходите)
Don't
you
know
you're
riding
with
the
King?
Разве
ты
не
знаешь,
что
едешь
с
королем?
Riding
with
the
king
(yes,
you're
riding
with
the
King)
Еду
с
королем
(да,
ты
едешь
с
королем)
You're
riding,
you're
riding,
you're
riding
with
the
king
Ты
едешь,
едешь,
едешь
с
королем
Riding
with
the
king
(I'm
a
blues
chauffeur)
Еду
с
королем
(я
блюзовый
шофер)
Don't
you
know
you're
riding
with
the
King?
Разве
ты
не
знаешь,
что
едешь
с
королем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hiatt
Attention! Feel free to leave feedback.