Lyrics and translation B.B. King feat. Eric Clapton - Worried Life Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
lordy
lord,
oh
lordy
lord.
О,
боже
мой,
Боже
мой!
It
hurts
me
so
bad
for
us
to
part.
Мне
так
больно
расставаться
с
тобой.
But
someday
baby,
Но
когда-нибудь,
детка,
I
ain't
gonna
worry
my
life
any
more.
Я
больше
не
буду
волноваться
за
свою
жизнь.
You're
on
my
mind
every
place
I
go.
Ты
в
моих
мыслях,
куда
бы
я
ни
пошел.
How
much
I
love
you,
nobody
know.
Как
сильно
я
люблю
тебя,
никто
не
знает.
Yeah,
someday
babe,
Да,
однажды,
детка,
I
ain't
gonna
worry
my
life
any
more.
Я
больше
не
буду
волноваться
за
свою
жизнь.
So
many
days
since
you
went
away.
Столько
дней
прошло
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
I've
had
to
worry
both
night
and
day.
Мне
пришлось
волноваться
и
днем,
и
ночью.
Yeah,
but
someday
babe,
Да,
но
однажды,
детка,
I
ain't
gonna
worry
my
life
any
more.
Я
больше
не
буду
волноваться
за
свою
жизнь.
So
many
nights
since
you've
been
gone.
Так
много
ночей
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
I've
been
worried,
grieving
my
life
alone.
Я
волновался,
скорбел
в
одиночестве.
Yeah,
but
someday
babe,
Да,
но
однажды,
детка,
I
ain't
gonna
worry
my
life
any
more.
Я
больше
не
буду
волноваться
за
свою
жизнь.
So
that's
my
story
and
this
is
all
I've
got
to
say
to
you:
Так
что
это
моя
история,
и
это
все,
что
я
должен
сказать
тебе:
Bye
bye,
baby,
I
don't
care
what
you
do.
Прощай,
детка,
мне
все
равно,
что
ты
делаешь.
'Cause
someday
darling,
Потому
что
однажды,
дорогая
...
I
won't
have
to
worry
my
life
any
more.
Мне
больше
не
придется
волноваться
за
свою
жизнь.
Oh
lordy
lord,
oh
lordy
lord.
О,
боже
мой,
Боже
мой!
It
hurts
me
so
bad
for
us
to
part.
Мне
так
больно
расставаться
с
тобой.
Oh,
but
someday
baby,
О,
но
однажды,
детка,
I
ain't
gonna
worry
my
life
any
more.
Я
больше
не
буду
волноваться
за
свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Adam Estes
Attention! Feel free to leave feedback.