Lyrics and translation B.B. King - I Like to Live the Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Like to Live the Love
Мне нравится жить любовью
My
song
is
a
serious
matter
Моя
песня
— это
серьезный
разговор,
It
reflects
what
I
feel
Она
отражает
то,
что
я
чувствую.
If
I
say
I
love
you,
I
mean
it
Если
я
говорю,
что
люблю
тебя,
я
имею
это
в
виду,
'Cause
in
my
song
Ведь
в
моей
песне
Every
line
is
for
real
Каждая
строчка
— правда.
Every
man
or
woman
Каждый
мужчина
или
женщина
Enjoys
going
home
Любит
возвращаться
домой,
To
a
peaceful
situation
В
спокойную
обстановку,
To
give
love
and
receive
love
Дарить
любовь
и
получать
любовь
Without
any
complications
Без
каких-либо
сложностей.
Whether
my
tune
is
short
or
long
Неважно,
короткая
моя
мелодия
или
длинная,
Whether
my
lyrics
are
weak
or
strong
Неважно,
слабы
мои
слова
или
сильны,
I
like
to
live
the
love
Мне
нравится
жить
любовью,
That
I
sing
about
in
my
song
О
которой
я
пою
в
своей
песне.
I
like
to
live
the
love
Мне
нравится
жить
любовью,
That
I
sing
about
in
my
song
О
которой
я
пою
в
своей
песне.
Music
is
love
Музыка
— это
любовь,
And
my
love
is
music
А
моя
любовь
— это
музыка,
In
perfect
harmony
В
полной
гармонии.
So
when
I
sing
Так
что,
когда
я
пою,
I
have
sung
all
about
Я
пою
обо
всем,
The
love
of
you
and
me
О
любви
между
тобой
и
мной,
дорогая.
I
never
got
angry
with
my
guitar
Я
никогда
не
злился
на
свою
гитару,
'Cause
when
I
strike
a
chord
Ведь
когда
я
бью
по
струнам,
It
gives
me
what
I
wanna
hear
Она
даёт
мне
то,
что
я
хочу
услышать.
So
I'm
finding
out
that
И
я
понимаю,
что
We
are
quite
like
my
song
together,
my
dear
Мы
с
тобой
очень
похожи
на
мою
песню,
моя
милая.
Outside
answers
Чужие
советы
Should
always
be
forbidden
Всегда
должны
быть
под
запретом,
Problems
should
be
solved
Проблемы
нужно
решать,
And
never
hidden
А
не
скрывать.
I
like
to
live
the
love
Мне
нравится
жить
любовью,
That
I
sing
about
in
my
song
О
которой
я
пою
в
своей
песне.
I
like
to
live
the
love
Мне
нравится
жить
любовью,
That
I
sing
about
in
my
song
О
которой
я
пою
в
своей
песне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BERNARD CRAWFORD, CHARLES M. MANN
Attention! Feel free to leave feedback.