B.B. King - Outside Help - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation B.B. King - Outside Help




All of your affection is gone baby and your love is growing cold
Вся твоя привязанность ушла, детка, и твоя любовь остывает.
I've said all of your affection is gone baby and your love is growing cold
Я сказал, что вся твоя привязанность прошла, детка, и твоя любовь остывает.
Hey, I've got a new story to tell you this evening, baby
Эй, у меня есть новая история, чтобы рассказать тебе сегодня вечером, детка.
One that ain't never been told
Тот, о котором никто никогда не говорил.
I went to work the other day
На днях я пошел на работу.
But I thought that I would double back
Но я думал, что вернусь дважды.
And that car I saw sitting in front of my door
И та машина, которую я видел, стояла перед моей дверью.
Looked like a brand new, a brand new Cadillac, yeah!
Выглядел как новенький, новенький "Кадиллак", да!
I ain't got none now baby
Теперь у меня их нет детка
I think you've been cheating on me
Мне кажется, ты мне изменяешь.
I believe to my soul baby, that you've given me some outside help
Я верю в свою душу, детка, что ты дала мне некоторую внешнюю помощь.
That I don't think I really need
Я не думаю, что мне это действительно нужно.
The iceman came by this morning
Айсберг заходил сегодня утром.
And you know he didn't leave no ice
И ты знаешь, что он не оставил льда.
The postman came by later baby
Почтальон пришел позже, детка.
And he didn't even ring twice
И он даже не позвонил дважды.
I think you've been cheating on me
Мне кажется, ты мне изменяешь.
I think you're running out on me
Мне кажется, ты бежишь от меня.
I believe to my soul baby, that you've given me some outside help
Я верю в свою душу, детка, что ты дала мне некоторую внешнюю помощь.
That I don't think I really need
Я не думаю, что мне это действительно нужно.
Now, I want you to tell the iceman
А теперь я хочу, чтобы ты рассказал айсмену.
The next time he'd better leave some ice
В следующий раз лучше оставить немного льда.
And I want you to tell the postman
И я хочу, чтобы ты сказала почтальону.
He'd better ring more than twice
Лучше бы он позвонил не один раз.
And when I come home from work in the morning
И когда я прихожу утром с работы
Better still be some groceries on the shelf
Лучше бы на полке все еще оставались продукты.
I want to tell that slick insurance man
Я хочу рассказать об этом хитрому страховщику.
That he'd better write some insurance on his self
Что ему лучше застраховать себя.
Yes, I think you've been cheating on me
Да, мне кажется, ты мне изменяешь.
I think you're running out on me
Мне кажется, ты бежишь от меня.
I believe to my soul baby, that you've given me some help, some help
Я верю в свою душу, детка, что ты дала мне какую-то помощь, какую-то помощь.
Some help, I don't really need
Мне не нужна помощь.





Writer(s): King


Attention! Feel free to leave feedback.