B. Bravo feat. Nico Fasho - Ms. Stardust - translation of the lyrics into German

Ms. Stardust - B. Bravo translation in German




Ms. Stardust
Ms. Stardust
Excuse me, but um... My name is Nico
Entschuldigen Sie, aber ähm... Mein Name ist Nico
I had to come and say hi to you real quick
Ich musste kommen und Sie kurz begrüßen
You look outta this world
Sie sehen aus wie von einem anderen Stern
I was just wondering if I could possibly get your name
Ich habe mich nur gefragt, ob ich vielleicht Ihren Namen erfahren könnte
Maybe we can kick it sometime
Vielleicht können wir uns mal treffen
See where it goes, you know?
Sehen, wohin es führt, wissen Sie?
She said "Call me Miss Stardust"
Sie sagte: "Nenn mich Miss Stardust"
Hopped in her spaceship, cool wit me cuz my car sucks
Sprang in ihr Raumschiff, cool für mich, denn mein Auto ist mies
I'm charming and she like that
Ich bin charmant und sie mag das
And I know I'm from earth, but I'm one fly cat
Und ich weiß, ich bin von der Erde, aber ich bin ein cooler Typ
"Let me know when you wanna strike back"
"Lass mich wissen, wann du zurückschlagen willst"
Hell I ain't worried, I ain't in a hurry
Zum Teufel, ich mache mir keine Sorgen, ich habe keine Eile
The world hella crazy and I need an escape
Die Welt ist verrückt und ich brauche eine Flucht
Glydin' through the Milky Way, all day
Gleite den ganzen Tag durch die Milchstraße
Bumpin' Sadé while we sippin' Bombay
Höre Sadé, während wir Bombay schlürfen
Got the autopilot on so you know we drive safe
Habe den Autopiloten an, also weißt du, dass wir sicher fahren
Some nice rest and relaxation
Ein bisschen schöne Ruhe und Entspannung
No imaginary lines from manmade nations (that's weird right?)
Keine imaginären Grenzen von menschengemachten Nationen (das ist doch seltsam, oder?)
Just us and the open road
Nur wir und die offene Straße
She said "we can go wherever you wanna go"
Sie sagte: "Wir können hingehen, wohin immer du willst"
So I got behind the wheel and I started spacescrapin'
Also setzte ich mich ans Steuer und begann, durch den Weltraum zu düsen
Saw NASA muggin' in traffic straight hatin'
Sah, wie NASA im Verkehr neidisch glotzte
Miss Stardust
Miss Stardust
You Got Me Starstruck
Du hast mich umgehauen
Miss Stardust
Miss Stardust
You Got Me Starstruck
Du hast mich umgehauen
Wow, look baby, there goes the man on the moon!
Wow, schau mal, Schatz, da fliegt der Mann im Mond!
I never knew he was real
Ich wusste nie, dass er echt ist
There goes the Mothership! Oh so Funky
Da fliegt das Mutterschiff! Oh, so funky
It sure is beautiful out here, I could stay here forever
Es ist wirklich wunderschön hier draußen, ich könnte für immer hier bleiben
With you that is
Mit dir natürlich
She said "your not like most on this planet"
Sie sagte: "Du bist nicht wie die meisten auf diesem Planeten"
I said "I understand it
Ich sagte: "Ich verstehe das
We have a long history of self destruction
Wir haben eine lange Geschichte der Selbstzerstörung
Folks power trippin' off those with nothin'"
Leute, die auf Machtspielchen stehen, mit denen, die nichts haben"
She asked "why?" and I said "I don't know, but as long as I've known
Sie fragte: "Warum?" und ich sagte: "Ich weiß es nicht, aber solange ich denken kann
That's the way that it goes"
So läuft das hier"
There was silence, then she dropped science
Es war still, dann offenbarte sie Wissen
She said "A lot's sure changed since I met those Mayans
Sie sagte: "Es hat sich viel verändert, seit ich diese Mayas getroffen habe
But look love, I got places to be
Aber hör zu, Liebling, ich habe noch einiges zu erledigen
If I ever come back you'll be the first I see
Wenn ich jemals zurückkomme, wirst du der Erste sein, den ich sehe
When you look at the stars, hope you think bout me"
Wenn du die Sterne ansiehst, hoffe ich, dass du an mich denkst"
Looked me in my eyes, kissed me on my cheek
Schaute mir in die Augen, küsste mich auf die Wange
I said "Bet, don't fret, handle business
Ich sagte: "Klar, keine Sorge, erledige deine Sachen
I thank you for all that I witnessed"
Ich danke dir für alles, was ich erleben durfte"
She dropped me off at my nearest Starbucks
Sie setzte mich an meinem nächsten Starbucks ab
I'll never forget Miss Stardust
Ich werde Miss Stardust nie vergessen
Miss Stardust
Miss Stardust
You got me starstruck
Du hast mich umgehauen
Miss Stardust
Miss Stardust
You got me starstruck
Du hast mich umgehauen
You blew my mind
Du hast mich überwältigt
I can never forget no, no
Ich kann es nie vergessen, nein, nein
Oh what a ride
Oh, was für eine Fahrt
My real life starchily
Mein echtes Sternenlicht
You blew my mind
Du hast mich überwältigt
Up in the sky
Oben am Himmel
Miss Stardust, yea
Miss Stardust, ja





Writer(s): Adam Mori, Nicolas Sidhu


Attention! Feel free to leave feedback.