B-Eazy - No Feedback - translation of the lyrics into German

No Feedback - B-Eazytranslation in German




No Feedback
Kein Feedback
I don't want no feedback
Ich will kein Feedback
Got problems of my own, and really I don't need that
Hab' meine eigenen Probleme und brauche das wirklich nicht
You see I'm steady grinding, trying to make my G's stack
Du siehst, ich bin ständig am Schuften, versuche, mein Geld zu vermehren
Boo, you can keep that
Schätzchen, das kannst du behalten
Got no tolerance for your whining
Ich hab' keine Toleranz für dein Gejammer
Bets believe that
Glaub' das besser
I don't want no feedback
Ich will kein Feedback
Got problems of my own, and really I don't need that
Hab' meine eigenen Probleme und brauche das wirklich nicht
You see I'm steady grinding, trying to make my G's stack
Du siehst, ich bin ständig am Schuften, versuche, mein Geld zu vermehren
Boo, you can keep that
Schätzchen, das kannst du behalten
Got no tolerance for your whining
Ich hab' keine Toleranz für dein Gejammer
Bets believe that
Glaub' das besser
I don't want no feedback
Ich will kein Feedback
It ain't like a man or dude to put hands on you
Es ist nicht männlich, Hand an dich zu legen
But sometimes y'all push us to the limit
Aber manchmal treibt ihr uns an die Grenze
Our feelings get caught up in it
Unsere Gefühle werden davon mitgerissen
I ain't trying to live that image of a Mike Tyson or Ike
Ich versuche nicht, das Image eines Mike Tyson oder Ike zu leben
So dismiss the force of fists in a fight
Also verbanne die Gewalt der Fäuste in einem Kampf
And it's unlikely that we have to take it there
Und es ist unwahrscheinlich, dass wir es so weit kommen lassen müssen
Cause I'm a hustler not a fighter
Denn ich bin ein Macher, kein Kämpfer
But you love to make disputes unfair
Aber du liebst es, Streitigkeiten unfair zu machen
For instance, when you start an argument
Zum Beispiel, wenn du einen Streit anfängst
I'll let you state your case
Lass' ich dich deine Sicht darlegen
When I display my emotions
Wenn ich meine Emotionen zeige
You say "I'm throwing it in your face!"
Sagst du: "Du wirfst es mir ins Gesicht!"
You say, "Don't bring up the past, Brent
Du sagst: "Bring nicht die Vergangenheit hoch, Brent,
Cause you always got a point to make!"
Denn du willst immer Recht haben!"
But how can we move forward, not learning from our mistakes
Aber wie können wir vorankommen, wenn wir nicht aus unseren Fehlern lernen?
Arguments are one-sided
Streitigkeiten sind einseitig
And we end up saying "bye" without resolving the situation
Und am Ende sagen wir "Tschüss", ohne die Situation zu klären
Stop talking for several days
Hören tagelang auf zu reden
And get lost in the frustration
Und verlieren uns in der Frustration
Cussing each other out
Beschimpfen uns gegenseitig
I feel the tension just escalating
Ich spüre, wie die Spannung eskaliert
Making me want to shout
Bringt mich dazu, schreien zu wollen
I guess I can't complain, cause when we breakup it equals stress
Ich schätze, ich kann mich nicht beschweren, denn wenn wir uns trennen, bedeutet das Stress
But when we makeup, we end up by having the greatest sex
Aber wenn wir uns versöhnen, haben wir am Ende den besten Sex
And yet
Und doch
I don't want no feedback
Ich will kein Feedback
Got problems of my own, and really I don't need that
Hab' meine eigenen Probleme und brauche das wirklich nicht
You see I'm steady grinding, trying to make my G's stack
Du siehst, ich bin ständig am Schuften, versuche, mein Geld zu vermehren
Boo, you can keep that
Schätzchen, das kannst du behalten
Got no tolerance for your whining
Ich hab' keine Toleranz für dein Gejammer
Bets believe that
Glaub' das besser
I don't want no feedback
Ich will kein Feedback
Got problems of my own, and really I don't need that
Hab' meine eigenen Probleme und brauche das wirklich nicht
You see I'm steady grinding, trying to make my G's stack
Du siehst, ich bin ständig am Schuften, versuche, mein Geld zu vermehren
Boo, you can keep that
Schätzchen, das kannst du behalten
Got no tolerance for your whining
Ich hab' keine Toleranz für dein Gejammer
Bets believe that
Glaub' das besser
I don't want no feedback
Ich will kein Feedback
Yeah, that number was just a client
Ja, diese Nummer war nur eine Kundin
Someone looking to buy into a couple of tracks
Jemand, der ein paar Tracks kaufen wollte
You said you wanted the facts, right
Du sagtest, du wolltest die Fakten, richtig?
Well, her name was Kadiesha, Shanieka, something like that
Nun, ihr Name war Kadiesha, Shanieka, so etwas in der Art
Came to the crib a couple of times, I caught her contacts
Kam ein paar Mal vorbei, ich hab' ihre Kontakte erwischt
And how quick you find her digits in my Sidekick three
Und wie schnell du ihre Nummer in meinem Sidekick drei findest
And keep accusing me of sleeping with this broad down the street
Und mich immer wieder beschuldigst, mit dieser Tussi von der Straße zu schlafen
Which leads to insecurities
Was zu Unsicherheiten führt
And never did I assume you were cheating
Und nie habe ich angenommen, dass du mich betrügst
Never crossed my mind, not even worth my time
Nie in den Sinn gekommen, nicht mal meine Zeit wert
You see your boy out on the grind, trying to make it better for us
Du siehst, dein Junge ist am Schuften, versucht, es für uns besser zu machen
I don't want you working, shit, I don't want you catching the bus
Ich will nicht, dass du arbeitest, Scheiße, ich will nicht, dass du den Bus nimmst
I want you reclined in a ride straight from them videos
Ich will, dass du dich in einem Wagen zurücklehnst, direkt aus diesen Videos
I want a chauffeur to go open the others chauffeur's door
Ich will einen Chauffeur, der die Tür des anderen Chauffeurs öffnet
Then come get us out
Und uns dann rausholt
See that's what I'm about
Siehst du, darum geht es mir
So next time you want to cuss and shout
Also, wenn du das nächste Mal fluchen und schreien willst
Just know what your fussing about
Weißt du wenigstens, worüber du dich aufregst
Make no mistake, I'm no misogynist nigga
Mach keinen Fehler, ich bin kein frauenfeindlicher Typ
Plenty pussy's perfectly honored
Viele Frauen werden perfekt geehrt
But it's obvious, sister
Aber es ist offensichtlich, Schwester
What's that
Was ist das?
I don't want no feedback
Ich will kein Feedback
Got problems of my own, and really I don't need that
Hab' meine eigenen Probleme und brauche das wirklich nicht
You see I'm steady grinding, trying to make my G's stack
Du siehst, ich bin ständig am Schuften, versuche, mein Geld zu vermehren
Boo, you can keep that
Schätzchen, das kannst du behalten
Got no tolerance for your whining
Ich hab' keine Toleranz für dein Gejammer
Bets believe that
Glaub' das besser
I don't want no feedback
Ich will kein Feedback
Got problems of my own, and really I don't need that
Hab' meine eigenen Probleme und brauche das wirklich nicht
You see I'm steady grinding, trying to make my G's stack
Du siehst, ich bin ständig am Schuften, versuche, mein Geld zu vermehren
Boo, you can keep that
Schätzchen, das kannst du behalten
Got no tolerance for your whining
Ich hab' keine Toleranz für dein Gejammer
Bets believe that
Glaub' das besser
I don't want no feedback
Ich will kein Feedback





Writer(s): Brenton Barge


Attention! Feel free to leave feedback.