B-Free feat. XL & 넋업샨 - Wake Up - translation of the lyrics into German

Wake Up - B-Free feat. XL & 넋업샨translation in German




Wake Up
Wach auf
You gotta wake up and smell the coffee
Du musst aufwachen und den Kaffee riechen
To the haters this is the nail in the coffin
Für die Hasser ist dies der Sargnagel
형제여, 일어나서 나와 같이 걷길
Bruder, steh auf und geh mit mir
길이 멀다 해도 앞을 향해 전진
Auch wenn der Weg lang ist, marschiere vorwärts
번지 때처럼 심장을 pumping 해준 beat
Dieser Beat, der mein Herz pumpen lässt wie beim Bungee
XL 형이 만들었지
XL Hyung hat ihn gemacht
나는 새로운 아침 알리는 speaking trumphet
Ich bin die sprechende Trompete, die den neuen Morgen verkündet
너는 남의 생각대로 움직이는 puppet
Du bist eine Marionette, die sich nach den Gedanken anderer bewegt
B-Free yeah I spread the message like brownbreath
B-Free, yeah, ich verbreite die Botschaft wie Brownbreath
People pay attenion to me yeah like a bomb threat
Die Leute achten auf mich, yeah, wie auf eine Bombendrohung
Hey, 근데 협박 안해
Hey, aber ich bedrohe niemanden
그냥 아이디어와 생각 제안해
Ich biete nur meine Ideen und Gedanken an
듣기 싫음 말어 yeah I'm so cool
Wenn du nicht zuhören willst, dann lass es, yeah, ich bin so cool
항상 똑같은 무표정 얼굴
Immer das gleiche ausdruckslose Gesicht
좋은 아침 대한민국
Guten Morgen, Südkorea
Good morning, how you doing 서울
Good morning, wie geht's dir, Seoul
I can't stop dreaming, but I'm back to the reality
Ich kann nicht aufhören zu träumen, aber ich kehre zurück zur Realität
악몽에 시달린 지금 아침을 기다리지
Nach dem Albtraum warte ich jetzt auf den Morgen
다른 방어기제, 가진 나머지의 값어치
Noch ein Abwehrmechanismus, der Wert des Restes, den ich habe
봐, 길의 끝에 피날레
Schau, das Finale am Ende dieses Weges
지금껏 많이 쉬었어, 박차고 일어난 매트리스
Ich habe mich lange ausgeruht, jetzt stehe ich von der Matratze auf
초점이 진해진 진짜 세계 like 매트릭스
Meine echte Welt wird schärfer wie die Matrix
나를 아는 첫째
Mich selbst zu kennen ist das Erste
구분하는 둘째
Unterscheiden ist das Zweite
다음에 걱정안해도
Danach musst du dir keine Sorgen mehr machen
쳇바퀴 도는 없는 인간이여
Du, unvermeidlicher Mensch im Hamsterrad
하지만 공포에 질렸던 시림마저
Aber sogar die Angst, die mich gelähmt hat,
오히려 의지가 됐어
wurde zu meinem Antrieb
다시 말해 이젠 스스로를 의심 안해 절대
Noch einmal, ich zweifle jetzt nie mehr an mir
자리 털고 정신 차리고 일어서
Steh auf, rüttle dich wach und raff dich
그때 일어났으면 뒤졌어
Wäre ich damals nicht aufgestanden, wäre ich gestorben
진통제, 모르핀 나무가 됐어도 중요한
Auch wenn ich zum Schmerzmittel, zum Morphiumbaum wurde, ist das Wichtigste
이겨낼 정신, 그게 필요해 몹시도
Der Geist, der überwindet, den brauche ich dringend
진주 목걸이 거지여 이성을 잃어
Dieser Bettler mit der Perlenkette, der den Verstand verliert
왕를 들먹이며 관심을 사는 이여
Derjenige, der Aufmerksamkeit erregt, indem er Könige erwähnt
이런 비열한 거리가 우리를 비추는 mirror?
Ist diese niederträchtige Straße der Spiegel, der uns reflektiert?
핑계대긴 일러
Nein, Ausreden sind fehl am Platz
오만에 덩어리
Dieser stolze Mistklumpen
어디건 깎아 내리며 빛내곤
Überall schneidet er dich runter und bringt dich zum Leuchten
여지껏 멱따는 소리에 (으엑)
Bisher (würg) bei dem Geräusch deines Gehacks
쏠리는 어법 버러지
Diese widerliche Art zu reden
뻐끔 뻐끔거렸지
Du hast geschluckt und gestottert
썩어떨어진 서커스
Dieses verrottete Zirkus
볼꺼리여 stop
Schauspiel, hör auf
나도 알아 답은 잔인한 칼날이
Ich weiß, die Antwort ist ein grausames Messer
달빛 보다 더한 사랑을 받는다니
Dass sie mehr Liebe erhalten als dieses Mondlicht
Walk with me 씁쓸하고 달콤한
Geh mit mir, bitterer und süßer Weg
You got a wake up and follow me, 냉정히 깨닫기
Du musst aufwachen und mir folgen, nüchtern erkennen
미움이 이룬 지금 기준이
Der Hass, der deine heutigen Standards geformt hat
품은 힘은 아무 의미 없는그저 죽은이였어
Die Kraft, die du hast, bedeutete nichts, du warst nur ein Toter
거기서 어서 일어나서 던져
Steh jetzt auf und wirf
꿈과 미래를 향해 세상을 엎어
Deine Träume und Zukunft um, dreh die Welt auf den Kopf






Attention! Feel free to leave feedback.