Lyrics and translation B.G. feat. Mangolia Chop - Back To The Money (feat. Magnolia Chop)
[Feat.
Magnolia
Chop]
[Feat.
Magnolia
Chop]
[Talking:
B.G.]
[Говорит:
Би
Джи]
I
apologize
to
the
streets,
my
bad
(my
bad)
Я
извиняюсь
перед
улицами,
мой
плохой
(мой
плохой).
For
taking
so
long
За
то
что
так
долго
You
know
I
don't
do
it
like
that
Ты
знаешь,
я
так
не
поступаю.
Real
niggas
understand
(uh)
Настоящие
ниггеры
понимают
(э-э).
Now
let's
get
back
to
it
(too
hood
to
be
hollywood)
А
теперь
вернемся
к
этому
(слишком
худо,
чтобы
быть
Голливудом).
[In
background
x5:
Magnolia
Chop]
[На
заднем
плане
x5:
Magnolia
Chop]
Let's
get
this
money
uh
uh
uh
Давайте
возьмем
эти
деньги
э
э
э
Yeah,
yeah,
let's
get
it
(let's
get
it)
Да,
да,
давай
сделаем
это
(давай
сделаем
это).
Let's
get
it,
let's
get
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
Ya
ready,
look
(yay
yay
yah)
Ты
готов,
смотри
(ура-ура-ура).
It's
back
to
the
money
(money),
back
to
the
block
(block)
Это
возвращение
к
деньгам(
деньгам),
возвращение
к
блоку
(блоку).
Back
on
the
charts
(charts),
striaght
to
the
top
(top)
Назад
в
чарты(
чарты),
striaght
to
the
top
(топ)
Me
I'm
a
hustla
I
can't
stop
won't
stop
Я
я
делец
я
не
могу
остановиться
не
остановлюсь
If
I
ain't
on
the
route
I'm
in
the
one
stop
shop
(yeah)
Если
меня
нет
на
маршруте,
то
я
в
магазине
"одна
остановка"
(да).
Everywhere
I
go
they
ask
me
'Geezy
where
ya
been?
'
Куда
бы
я
ни
пошел,
меня
везде
спрашивают:
"Боже,
где
ты
был?"
You
ain't
been
looking
hard
enough
I
tell
em
look
again
(look
again)
Ты
смотришь
недостаточно
пристально,
я
говорю
им:
посмотри
еще
раз
(посмотри
еще
раз).
I
hit
the
sit
back,
clock
plan
strategize
Я
жму
на
спинку
кресла,
планирую
стратегию
по
часам.
I
look
in
the
mirror
and
all
I
see
is
dollar
signs
(signs)
Я
смотрю
в
зеркало
и
вижу
только
знаки
доллара
(знаки).
I
can't
lie,
I
had
started
to
feel
the
recession
Я
не
могу
лгать,
я
начал
чувствовать
спад.
I
signed
my
deal
but
I
really
wasn't
feeling
progression
Я
подписал
контракт,
но
на
самом
деле
не
чувствовал
прогресса.
But
I'm
a
go
getta,
by
all
means
I'm
a
get
it
Но
я
иду
вперед,
во
что
бы
то
ни
стало,
я
получаю
это,
I'm
a
executer
if
I
started
then
I'm
a
finish
я
исполнитель,
если
я
начал,
то
я
закончу.
[Hook:
Magnolia
Chop]
[Хук:
Magnolia
Chop]
You
know
you
ain't
seen
me
in
so
long
Знаешь,
ты
так
давно
меня
не
видел.
But
if
you
thinking
I
been
gone,
ya
dead
wrong
Но
если
ты
думаешь,
что
я
ушел,
то
сильно
ошибаешься
Cause
I
was
getting
back
to
the
money,
back
to
the
money
Потому
что
я
возвращался
к
деньгам,
возвращался
к
деньгам.
Back
to
the
money,
back
to
the
money
Назад
к
деньгам,
назад
к
деньгам.
If
you
know
about
me
Если
ты
знаешь
обо
мне
...
You
know
that
I
be
in
them
streets,
I
can't
sleep
Ты
знаешь,
что
я
нахожусь
на
этих
улицах,
я
не
могу
спать.
I
gotta
get
back
to
the
money,
back
to
the
money
(yeah)
Я
должен
вернуться
к
деньгам,
вернуться
к
деньгам
(да).
Back
to
the
money,
back
to
the
money
(back
to
it)
Назад
к
деньгам,
назад
к
деньгам
(назад
к
ним).
[Verse
2:
B.G.]
[Куплет
2:
B.
G.]
No
bullshit,
no
frontin'
no
stunnin'
(stunnin
Никакого
дерьма,
никакого
Понта,
никакого
сногсшибания
(сногсшибания
All
on
my
money
is
getting
back
to
the
money
(money)
Все
мои
деньги
возвращаются
к
деньгам
(деньгам).
Back
to
the
cheese
(cheese)
back
to
the
cheddar
(cheddar)
Назад
к
сыру
(сыру)
назад
к
чеддеру
(чеддеру)
Back
to
the
green
(green)
and
for
that
it's
whatever
(whatever)
Вернемся
к
зеленому
(зеленому),
и
для
этого
все
равно
(все
равно).
Know
when
you
on
the
hustle
(hustle)
nigga
it's
no
sleep
(sleep)
Знай,
когда
ты
в
суете
(суете),
ниггер,
это
не
сон
(Сон).
You
know
when
you
on
the
grind
ya
gets
no
seeds
(no
seeds)
Ты
знаешь,
что
когда
ты
вкалываешь,
то
не
получаешь
никаких
семян
(никаких
семян).
It's
all
work
no
play
with
the
young
thug
Это
все
работа
никаких
игр
с
молодым
бандитом
I
bust
a
snitch
that
I
lost
my
number
one
thug
(fuck
em)
Я
поймал
стукача,
который
потерял
своего
бандита
номер
один
(к
черту
их).
But
I
ain't
trippin'
cause
I
keep
a
line
on
that
yay
(yay)
Но
я
не
спотыкаюсь,
потому
что
держу
линию
на
этом
ура
(ура).
And
everyday
it's
all
work
and
no
play
(play)
И
каждый
день
это
только
работа
и
никаких
игр
(игр).
I
been
on
the
low
(low)
I
been
in
the
cut
(cut)
Я
был
на
низком
уровне
(низком
уровне),
я
был
в
разрезе
(разрезе).
But
if
you
really
know
me
you
know
I
been
on
one
Но
если
ты
действительно
знаешь
меня,
то
знаешь,
что
я
был
на
одной
из
них.
[Hook:
Magnolia
Chop]
[Хук:
Magnolia
Chop]
You
know
you
ain't
seen
me
in
so
long
Знаешь,
ты
так
давно
меня
не
видел.
But
if
you
thinking
I
been
gone,
ya
dead
wrong
Но
если
ты
думаешь,
что
я
ушел,
то
сильно
ошибаешься
Cause
I
was
getting
back
to
the
money,
back
to
the
money
Потому
что
я
возвращался
к
деньгам,
возвращался
к
деньгам.
Back
to
the
money,
back
to
the
money
Назад
к
деньгам,
назад
к
деньгам.
If
you
know
about
me
Если
ты
знаешь
обо
мне
...
You
know
that
I
be
in
them
streets,
I
can't
sleep
Ты
знаешь,
что
я
нахожусь
на
этих
улицах,
я
не
могу
спать.
I
gotta
get
back
to
the
money,
back
to
the
money
Я
должен
вернуться
к
деньгам,
вернуться
к
деньгам.
Back
to
the
money,
back
to
the
money
Назад
к
деньгам,
назад
к
деньгам.
[Verse
3:
B.G.]
[Куплет
3:
B.
G.]
Yeah,
it's
back
to
the
streets
(streets)
back
to
the
block
(block)
Да,
это
возвращение
на
улицы
(улицы),
возвращение
в
квартал
(квартал).
Back
to
the
same
spot
where
I
made
it
hot
(hah
hah)
Назад
к
тому
же
месту,
где
я
сделал
его
горячим
(ха-ха-ха).
Back
to
VL,
where
I
sold
my
first
rock
(rock)
Назад
в
VL,
где
я
продал
свой
первый
рок
(рок).
And
it's
uptown
where
I
bust
my
first
glock
(blah,
blah)
И
это
на
окраине
города,
где
я
стреляю
в
свой
первый
Глок
(бла
- бла).
I'm
a
real
nigga
and
that's
everything
you
not
(not)
Я
настоящий
ниггер,
и
это
все,
чего
ты
не
знаешь
(не
знаешь).
I
like
to
have
things
so
I
got
everything
you
ain't
got
(got)
Мне
нравится
иметь
вещи,
поэтому
у
меня
есть
все,
чего
нет
у
тебя
(есть).
Disrespecting
me
in
mind,
you
goin
get
shot
Имея
в
виду
неуважение
ко
мне,
ты
получишь
пулю
I
got
a
firehead
looking
down
to
the
top
У
меня
есть
огненная
голова
смотрящая
вниз
на
вершину
[Hook
x2:
Magnolia
Chop]
[Хук
x2:
Magnolia
Chop]
You
know
you
ain't
seen
me
in
so
long
Знаешь,
ты
так
давно
меня
не
видел.
But
if
you
thinking
I
been
gone,
ya
dead
wrong
Но
если
ты
думаешь,
что
я
ушел,
то
сильно
ошибаешься
Cause
I
was
getting
back
to
the
money,
back
to
the
money
Потому
что
я
возвращался
к
деньгам,
возвращался
к
деньгам.
Back
to
the
money,
back
to
the
money
Назад
к
деньгам,
назад
к
деньгам.
If
you
know
about
me
Если
ты
знаешь
обо
мне
...
You
know
that
I
be
in
them
streets,
I
can't
sleep
Ты
знаешь,
что
я
нахожусь
на
этих
улицах,
я
не
могу
спать.
I
gotta
get
back
to
the
money,
back
to
the
money
Я
должен
вернуться
к
деньгам,
вернуться
к
деньгам.
Back
to
the
money,
back
to
the
money
Назад
к
деньгам,
назад
к
деньгам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Noel Dorsey, Nicholas Lazzeri, Joseph Pellegrini, Justin Harris, Russell Veals
Attention! Feel free to leave feedback.