Lyrics and translation BHZ feat. Ion Miles & Dead Dawg - Machs Mir Nach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machs Mir Nach
Повторяй за мной
Ich
sag'
ihn'n:
"Chill!",
ey
Я
говорю
им:
"Остыньте!",
эй
Ich
sag'
ihn'n:
"Chill",
doch
lass
sie
reden,
ja,
ey
Я
говорю
им:
"Остыньте!",
но
пусть
говорят,
да,
эй
Ich
sag'
ihn'n:
"Chill",
doch
lass
sie
reden
Я
говорю
им:
"Остыньте!",
но
пусть
говорят
Warst
nie
vor
ei'm
Mic,
und
denkst,
der
Scheiß
ist
leicht
Ты
никогда
не
был
перед
микрофоном
и
думаешь,
что
это
легко
Komm,
mach's
mir
nach,
geh'
meinen
Weg,
doch
nach
der
ersten
Hürde
fällst
du
hin
und
weinst
Давай,
повтори
за
мной,
иди
моим
путем,
но
после
первого
же
препятствия
ты
упадешь
и
будешь
плакать
Nur
mit
der
Crew,
kann
nicht
abheben,
egal
was
für
Fame,
weil
die
Jungs
bleiben
gleich
(yeah)
Только
с
командой,
не
могу
оторваться,
неважно
какая
слава,
потому
что
парни
остаются
теми
же
(да)
Mach',
was
ich
will,
ich
leb'
mein'n
Leben,
nein,
ich
leb'
dein'n
Traum
und
das
nervt
dich,
ich
weiß
(yeah)
Делаю,
что
хочу,
живу
своей
жизнью,
нет,
я
живу
твоей
мечтой,
и
это
тебя
бесит,
я
знаю
(да)
Ich
sag'
ihn'n:
"Chill",
und
lass
sie
reden
Я
говорю
им:
"Остыньте!",
и
пусть
говорят
Warst
nie
vor
ei'm
Mic,
und
denkst,
der
Scheiß
ist
leicht
(puh)
Ты
никогда
не
был
перед
микрофоном,
и
думаешь,
что
это
легко
(пф)
Komm,
mach's
mir
nach,
geh'
meinen
Weg,
doch
nach
der
ersten
Hürde
fällst
du
hin
und
weinst
(yeah)
Давай,
повтори
за
мной,
иди
моим
путем,
но
после
первого
же
препятствия
ты
упадешь
и
будешь
плакать
(да)
Nur
mit
der
Crew,
kann
nicht
abheben,
egal
was
für
Fame,
weil
die
Jungs
bleiben
gleich
(okay)
Только
с
командой,
не
могу
оторваться,
неважно
какая
слава,
потому
что
парни
остаются
теми
же
(окей)
Mach',
was
ich
will,
ich
leb'
mein'n
Leben,
nein,
ich
leb'
dein'n
Traum
und
das
nervt
dich,
ich
weiß
Делаю,
что
хочу,
живу
своей
жизнью,
нет,
я
живу
твоей
мечтой,
и
это
тебя
бесит,
я
знаю
Ey,
ah,
Jibbits
zu
fett,
ich
bin
viel
zu
high
(hah)
Эй,
а,
косячок
слишком
жирный,
я
слишком
накурен
(ха)
Ich
glaub',
ich
brauch'
noch
mehr
Ot,
ja
(yeah)
Кажется,
мне
нужно
еще
травы,
да
(да)
Weil
ich
bin
verwirrt
auf
mei'm
Suff,
diese
Mädchen,
sie
ficken
mein'n
Kopf,
eh
(vrmm,
vrmm,
vrmm)
Потому
что
я
пьян
и
сбит
с
толку,
эти
девчонки,
они
сносят
мне
крышу,
эй
(врмм,
врмм,
врмм)
Bitch,
nein,
ich
komm'
nich'
in'
Club,
außer
alle
dabei,
ganzer
Squad
(nah)
Сучка,
нет,
я
не
пойду
в
клуб,
если
только
не
все
вместе,
весь
сквад
(ближе)
Mach'
meine
Moves,
auch
auf
Techno
mit
Pat
Делаю
свои
движения,
даже
под
техно
с
Патом
Ich
weiß,
ich
pass'
nicht
rein,
doch
ich
feier,
du
glotzt
Я
знаю,
что
не
вписываюсь,
но
я
веселюсь,
ты
смотришь
Bro-Bro-Broke,
aber
trotzdem
flex
(poh)
Бро-бро-безденежный,
но
все
равно
выпендриваюсь
(пф)
Festival-Shows,
jede
Woche
jetzt
(yeah)
Фестивальные
шоу,
каждую
неделю
теперь
(да)
Ja,
Mann,
der
Walker
schmeckt
(yeah)
Да,
чувак,
виски
вкусный
(да)
Doch
ich
kotz'
von
dem
Sekt
(uah)
Но
меня
тошнит
от
шампанского
(уф)
Und
der
Jibbit
zu
fett,
ich
weiß
nicht,
wo
mein
Kopf
jetzt
steckt
И
косяк
слишком
жирный,
я
не
знаю,
где
сейчас
моя
голова
Ey,
gib
mal
ein
Stück
von
dein
Pizza,
ja,
gib
mal
ein'n
Schluck
von
dei'm
Bier
(Bier)
Эй,
дай
кусок
пиццы,
да,
дай
глоток
пива
(пива)
Ey,
wieder
mal
Freitag
und
du
weißt,
ja,
alle
sind
am
eskalier'n
(rah-rah)
Эй,
опять
пятница,
и
ты
знаешь,
да,
все
отрываются
(ра-ра)
Ey,
ja,
früher,
ich
war
immer
stumm
(hah)
Эй,
да,
раньше
я
всегда
молчал
(ха)
Hab'
nicht
viel
gesagt,
saß
hinten
letzte
Reihe,
ja,
Digger,
und
ich
hielt
mein'n
Mund
(piu-piu)
Мало
говорил,
сидел
на
задней
парте,
да,
чувак,
и
держал
рот
на
замке
(пиу-пиу)
Heute
hör'n
sie
meine
Lieder,
komm'n
nicht
von
der
Bühne,
ich
glaub',
das'
der
Grund
(haha)
Сегодня
они
слушают
мои
песни,
не
уходят
со
сцены,
думаю,
это
причина
(ха-ха)
Digga,
ich
glaub',
das'
der
Grund,
ah
Чувак,
я
думаю,
это
причина,
а
Zu
viel
Weed
in
meinen
Lung'n
(brr)
Слишком
много
травы
в
моих
легких
(брр)
Ich
sag'
ihn'n:
"Chill",
doch
lass
sie
reden
Я
говорю
им:
"Остыньте!",
но
пусть
говорят
Warst
nie
vor
ei'm
Mic,
und
denkst,
der
Scheiß
ist
leicht
(ey)
Ты
никогда
не
был
перед
микрофоном
и
думаешь,
что
это
легко
(эй)
Komm,
mach's
mir
nach,
geh'
meinen
Weg,
doch
nach
der
ersten
Hürde
fällst
du
hin
und
weinst
(rraah)
Давай,
повтори
за
мной,
иди
моим
путем,
но
после
первого
же
препятствия
ты
упадешь
и
будешь
плакать
(рраа)
Nur
mit
der
Crew,
kann
nicht
abheben,
egal
was
für
Fame,
weil
die
Jungs
bleiben
gleich
(yeah)
Только
с
командой,
не
могу
оторваться,
неважно
какая
слава,
потому
что
парни
остаются
теми
же
(да)
Mach',
was
ich
will,
ich
leb'
mein'n
Leben,
nein,
ich
leb'
dein'n
Traum
und
das
nervt
dich,
ich
weiß
(yeah)
Делаю,
что
хочу,
живу
своей
жизнью,
нет,
я
живу
твоей
мечтой,
и
это
тебя
бесит,
я
знаю
(да)
Ich
sag'
ihn'n:
"Chill",
und
lass
sie
reden
Я
говорю
им:
"Остыньте!",
и
пусть
говорят
Warst
nie
vor
ei'm
Mic,
und
denkst,
der
Scheiß
ist
leicht
(puh)
Ты
никогда
не
был
перед
микрофоном,
и
думаешь,
что
это
легко
(пф)
Komm,
mach's
mir
nach,
geh'
meinen
Weg,
doch
nach
der
ersten
Hürde
fällst
du
hin
und
weinst
(yeah)
Давай,
повтори
за
мной,
иди
моим
путем,
но
после
первого
же
препятствия
ты
упадешь
и
будешь
плакать
(да)
Nur
mit
der
Crew,
kann
nicht
abheben,
egal
was
für
Fame,
weil
die
Jungs
bleiben
gleich
(okay)
Только
с
командой,
не
могу
оторваться,
неважно
какая
слава,
потому
что
парни
остаются
теми
же
(окей)
Mach',
was
ich
will,
ich
leb'
mein'n
Leben,
nein,
ich
leb'
dein'n
Traum
und
das
nervt
dich,
ich
weiß
Делаю,
что
хочу,
живу
своей
жизнью,
нет,
я
живу
твоей
мечтой,
и
это
тебя
бесит,
я
знаю
Prada
(ah)
Schuhe
(uh),
gerade
eben
gegoogelt
(okay)
Prada
(а)
туфли
(у),
только
что
погуглил
(окей)
650
Euro
sind
nicht
viel,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
nicht
fühl',
was
du
willst
(eh-eh)
650
евро
— это
не
много,
если
я
знаю,
что
не
чувствую
того,
чего
хочешь
ты
(э-э)
Ich
hab'
kein'n
Bock
mehr
auf
Nikes
(eh-eh)
Мне
больше
не
хочется
Nike
(э-э)
Wie?
Du
gehst
shoppen
bei
Snipes?
(Yikes!)
Что?
Ты
идешь
за
покупками
в
Snipes?
(Yikes!)
Nach
drei
Wochen
ist
der
Hype
vorbei
Через
три
недели
ажиотаж
пройдет
Und
dann
bist
du
wieder
allei-
ey-ein
И
ты
снова
останешься
один,
эй-один
Sag
mir,
wann
ist
die
Zeit
vorbei?
Скажи,
когда
это
закончится?
Weil
alle
Rapper
kling'n
gleich,
ey
Потому
что
все
рэперы
звучат
одинаково,
эй
[?]
es
ist
Zeit,
dass
sie
wissen,
die
Zeit
ist
vorbei
[?]
пора
им
узнать,
что
время
вышло
Wir
sind
nicht
mehr
allein
Мы
больше
не
одиноки
DIY,
doch
bin
müde,
bin
traurig,
weil
ich
weiß,
dass
Labels
jeden
Rapper
sign'n
(oh
je)
DIY,
но
я
устал,
мне
грустно,
потому
что
я
знаю,
что
лейблы
подписывают
любого
рэпера
(о
нет)
Du
bist
erst
lame,
wenn
du
sagst,
dass
du's
feierst,
doch
hinter
mei'm
Rücken
spüre
ich
dein'n
Neid
Ты
жалок
только
тогда,
когда
говоришь,
что
тебе
это
нравится,
но
за
моей
спиной
я
чувствую
твою
зависть
Slime-Slid
(Slid)
Сопли-скользкие
(скользкие)
Alles
nur
Snakes,
ich
mache
Mucke
für
mich
und
mich
selbst
Все
вокруг
змеи,
я
делаю
музыку
для
себя
и
для
себя
Slime-Slid
Сопли-скользкие
Alles
nur
Fakes,
okay,
du
zählst
Klicks
und
ich
zähl'
lieber
Geld
Все
вокруг
фальшивые,
окей,
ты
считаешь
клики,
а
я
предпочитаю
считать
деньги
Ich
will
Patte,
will
mehr,
will
Grillz,
will
chill'n
Я
хочу
денег,
хочу
больше,
хочу
грилзы,
хочу
расслабиться
Keine
Rapper
mehr
seh'n,
wie
als
wäre
ich
blind
Больше
не
видеть
рэперов,
как
будто
я
слепой
Verbuddeln
im
Stu'
und
dann
immer
gewinn'n
Закопаться
в
студии
и
всегда
выигрывать
Bitte,
ruf
nicht
mehr
an,
du
weißt,
wo
du
mich
findest
Пожалуйста,
не
звони
больше,
ты
знаешь,
где
меня
найти
Ich
sag'
ihn'n:
"Chill",
doch
lass
sie
reden
Я
говорю
им:
"Остыньте!",
но
пусть
говорят
Warst
nie
vor
ei'm
Mic,
und
denkst,
der
Scheiß
ist
leicht
(ey)
Ты
никогда
не
был
перед
микрофоном
и
думаешь,
что
это
легко
(эй)
Komm,
mach's
mir
nach,
geh'
meinen
Weg,
doch
nach
der
ersten
Hürde
fällst
du
hin
und
weinst
(rraah)
Давай,
повтори
за
мной,
иди
моим
путем,
но
после
первого
же
препятствия
ты
упадешь
и
будешь
плакать
(рраа)
Nur
mit
der
Crew,
kann
nicht
abheben,
egal
was
für
Fame,
weil
die
Jungs
bleiben
gleich
(yeah)
Только
с
командой,
не
могу
оторваться,
неважно
какая
слава,
потому
что
парни
остаются
теми
же
(да)
Mach',
was
ich
will,
ich
leb'
mein'n
Leben,
nein,
ich
leb'
dein'n
Traum
und
das
nervt
dich,
ich
weiß
(yeah)
Делаю,
что
хочу,
живу
своей
жизнью,
нет,
я
живу
твоей
мечтой,
и
это
тебя
бесит,
я
знаю
(да)
Ich
sag'
ihn'n:
"Chill",
und
lass
sie
reden
Я
говорю
им:
"Остыньте!",
и
пусть
говорят
Warst
nie
vor
ei'm
Mic,
und
denkst,
der
Scheiß
ist
leicht
(puh)
Ты
никогда
не
был
перед
микрофоном,
и
думаешь,
что
это
легко
(пф)
Komm,
mach's
mir
nach,
geh'
meinen
Weg,
doch
nach
der
ersten
Hürde
fällst
du
hin
und
weinst
(yeah)
Давай,
повтори
за
мной,
иди
моим
путем,
но
после
первого
же
препятствия
ты
упадешь
и
будешь
плакать
(да)
Nur
mit
der
Crew,
kann
nicht
abheben,
egal
was
für
Fame,
weil
die
Jungs
bleiben
gleich
(okay)
Только
с
командой,
не
могу
оторваться,
неважно
какая
слава,
потому
что
парни
остаются
теми
же
(окей)
Mach',
was
ich
will,
ich
leb'
mein'n
Leben,
nein,
ich
leb'
dein'n
Traum
und
das
nervt
dich,
ich
weiß
Делаю,
что
хочу,
живу
своей
жизнью,
нет,
я
живу
твоей
мечтой,
и
это
тебя
бесит,
я
знаю
Das
nervt
dich,
ich
weiß
Это
тебя
бесит,
я
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismar Suljic, Lennart Fiebig, Ion Miles Koumaris, Pablo Grant
Album
3062
date of release
13-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.