B.I. - Buddy Buddy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation B.I. - Buddy Buddy




Buddy Buddy
Друг другу
우리 친구 해요
Давай будем друзьями,
더도 말고 덜도 말고 정도로
Ни больше, ни меньше, вот так и начнём.
시작해요
Давай попробуем.
혹시 내가 부담을 줬다면
Если я тебя смутил,
그건 미안해요
То прости меня.
한마디를 수백 수천 연습했어
Я сотни, тысячи раз репетировал эту фразу:
친구해요 oh ah, ah, ah, ah
«Давай будем друзьями». Oh ah, ah, ah, ah
사실대로 말하면 사심이 없다는
Если честно, сказать, что у меня нет задних мыслей,
그건 거짓말이겠죠 hmm
Было бы ложью, хмм.
근데 부담 주기 싫어서
Но я не хочу тебя обременять,
친구로 지내자는 보이는 말을 해요 hmm
Поэтому говорю эту очевидную вещь: «Давай будем друзьями», хмм.
지금 번호를 묻는다면 실례인 걸까
Было бы невежливо спрашивать твой номер сейчас?
근데 지금 아니라면 안될 같아
Но мне кажется, что сейчас самый подходящий момент.
입가에 번진 미소는 뭘까
Что означает эта улыбка на твоём лице?
뻘쭘한 조금 당황한 걸까
Ты смущена или немного растеряна?
미더울 있겠지만
Возможно, ты мне не веришь,
이건 가벼운 감정은 아니야 eh yeah
Но это не пустые чувства, эй, да.
우리 친구해요
Давай будем друзьями,
더도 말고 덜도 말고 정도로
Ни больше, ни меньше, вот так и начнём.
시작해요
Давай попробуем.
혹시 내가 부담을 줬다면
Если я тебя смутил,
그건 미안해요
То прости меня.
한마디를 수백 수천 연습했어
Я сотни, тысячи раз репетировал эту фразу:
친구해요 oh ah, ah, ah, ah
«Давай будем друзьями». Oh ah, ah, ah, ah
그대 내게 왜냐 물어보면
Если ты спросишь меня, почему ты,
나는 그냥이라 대답해
Я отвечу: «Просто так».
애써 용기 내봤지만
Я попытался набраться смелости,
욕심은 버릴게 연인까진 바래 oh yeah
Но я откажусь от своих желаний, я не претендую на отношения. Oh yeah
그냥 적당한 사이 언저리에나마
Просто позволь мне быть где-то рядом,
안부와 작은 심경 변화를 공유할 사람
Тем, с кем можно поделиться новостями и переживаниями.
정도의 역할을 내게 맡겨달란 거야
Вот такую роль я бы хотел получить.
기다림은 자신 있거든 사람 모르잖아
Я умею ждать, а в жизни всякое бывает.
미더울 있겠지만
Возможно, ты мне не веришь,
이건 가벼운 감정은 아니야 eh yeah
Но это не пустые чувства, эй, да.
우리 친구해요
Давай будем друзьями,
더도 말고 덜도 말고 정도로
Ни больше, ни меньше, вот так и начнём.
시작해요
Давай попробуем.
혹시 내가 부담을 줬다면
Если я тебя смутил,
그건 미안해요
То прости меня.
한마디를 수백 수천 연습 했어
Я сотни, тысячи раз репетировал эту фразу:
친구해요 oh ah, ah, ah, ah
«Давай будем друзьями». Oh ah, ah, ah, ah
나의 이기적인 침범을 허락해 줘요
Позволь мне быть эгоистично навязчивым,
그대 세상의 일부라도
Я хочу быть частью твоего мира,
그거면 돼요
И этого достаточно.
Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
우리 친구해요
Давай будем друзьями.
Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh, eh-еh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh, eh-еh-eh-eh-eh
우리 친구해요
Давай будем друзьями.
Eh-еh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
Eh-еh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh






Attention! Feel free to leave feedback.