Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
so
numb,
yeah-yeah
Ich
fühle
mich
so
gefühllos,
yeah-yeah
I
feel
so
numb,
yeah-yeah
Ich
fühle
mich
so
gefühllos,
yeah-yeah
난
사람이었지
Ich
war
ein
Mensch
외로움
가득한
얼굴에
Mit
einem
Gesicht
voller
Einsamkeit
물감을
덧칠한
사람이었지
Ein
Mensch,
der
Farbe
darüber
gestrichen
hat
사라져
가네
모든
기억
속에서
Alles
verschwindet
in
den
Erinnerungen
안정감의
부재
아마
그게
Das
Fehlen
von
Sicherheit,
das
war
wohl
내
감정들의
사인이겠지
yeah
yeah
Das
Zeichen
meiner
Gefühle,
yeah
yeah
거울
속
남자의
동공에
In
den
Pupillen
des
Mannes
im
Spiegel
혼란이
범람하네
Überflutet
die
Verwirrung
세상은
너무도
요란하네
Die
Welt
ist
so
laut
타인의
절망에
열광하네
Begeistert
sich
an
der
Verzweiflung
anderer
눈
감으면
평안하길
Ich
hoffe,
es
wird
friedlich,
wenn
ich
die
Augen
schließe
이
새벽은
너무도
적막하네
Diese
Morgendämmerung
ist
so
still
스스로
자신을
속박하네
Man
fesselt
sich
selbst
이유도
모른
채
불안하네
Fühlt
sich
ängstlich
ohne
Grund
모든
게
적당하길
Möge
alles
passend
sein
요즘엔
딱히
재미난
일도
In
letzter
Zeit
gibt
es
weder
interessante
Dinge
예민할
일도
없고
Noch
Dinge,
die
mich
empfindlich
machen
그냥
조용한
방
안에서
Ich
will
einfach
nur
in
einem
ruhigen
Raum
sein
떠드는
TV와
둘이
있고
싶어
Mit
dem
plappernden
Fernseher
zu
zweit
점점
더
무뎌지네
Ich
werde
immer
stumpfer
나
사는
세상만
추워지네
Die
Welt,
in
der
ich
lebe,
wird
nur
kälter
태연한
척하던
내
얼굴
일그러지네
Mein
Gesicht,
das
Unbeteiligtheit
vorgab,
verzerrt
sich
I
feel
so
numb
Ich
fühle
mich
so
gefühllos
무슨
표정을
지어야
할지
Welchen
Gesichtsausdruck
soll
ich
machen
어떤
기분이
들어야
할지
Was
soll
ich
fühlen
모든
감각이
마비된
듯이
Als
wären
alle
Sinne
betäubt
기억이
안
나
Ich
kann
mich
nicht
erinnern
I
feel
so
numb
Ich
fühle
mich
so
gefühllos
슬프지도
기쁘지도
않아
Weder
traurig
noch
glücklich
지겹지도
새롭지도
않아
Weder
gelangweilt
noch
neu
Oh
다
내려놨다고
Oh,
ich
dachte,
ich
hätte
alles
losgelassen
생각했지만
여전히
무거워
Aber
es
ist
immer
noch
schwer
꿈처럼
아득한
그리움
너머에
Jenseits
der
sehnsüchtigen
Träume
두고
온
추억들이
너무
많아
Gibt
es
zu
viele
Erinnerungen,
die
ich
zurückgelassen
habe
새벽의
정적을
벗
삼아
In
der
Stille
der
Morgendämmerung
쳐다보네
외국
영화의
자막
Starre
ich
auf
die
Untertitel
eines
ausländischen
Films
사랑은
없다는
말에
나는
아마
Bei
den
Worten
"Es
gibt
keine
Liebe"
habe
ich
wohl
어쩌면
사람들은
다
소외될까
봐
Vielleicht
lächeln
die
Menschen
gezwungen
겁이
나서
억지로
더
Weil
sie
Angst
haben,
ausgeschlossen
zu
werden
나도
마찬가지인가
Bin
ich
genauso
빈
껍데기
같아
Wie
eine
leere
Hülle
빈
껍데기
같아
Wie
eine
leere
Hülle
I
feel
so
numb
Ich
fühle
mich
so
gefühllos
무슨
표정을
지어야
할지
Welchen
Gesichtsausdruck
soll
ich
machen
어떤
기분이
들어야
할지
Was
soll
ich
fühlen
모든
감각이
마비된
듯이
Als
wären
alle
Sinne
betäubt
기억이
안
나
Ich
kann
mich
nicht
erinnern
I
feel
so
numb
Ich
fühle
mich
so
gefühllos
슬프지도
기쁘지도
않아
Weder
traurig
noch
glücklich
지겹지도
새롭지도
않아
Weder
gelangweilt
noch
neu
숨겨
놓았던
나를
스스로
Ich
habe
Angst
davor,
den
versteckten
Teil
들춰
보기가
난
겁이나
Von
mir
selbst
auszugraben
아플까
봐
Aus
Angst,
dass
es
wehtun
könnte
누군가의
슬픔과
기쁨이
Die
Trauer
und
Freude
anderer
나에게는
와닿지
않아
Berühren
mich
nicht
I
feel
so
numb
Ich
fühle
mich
so
gefühllos
무슨
표정을
지어야
할지
Welchen
Gesichtsausdruck
soll
ich
machen
어떤
기분이
들어야
할지
Was
soll
ich
fühlen
모든
감각이
마비된
듯이
Als
wären
alle
Sinne
betäubt
기억이
안
나
Ich
kann
mich
nicht
erinnern
I
feel
so
numb
Ich
fühle
mich
so
gefühllos
무슨
표정을
지어야
할지
Welchen
Gesichtsausdruck
soll
ich
machen
어떤
기분이
들어야
할지
Was
soll
ich
fühlen
모든
감각이
마비된
듯이
Als
wären
alle
Sinne
betäubt
기억이
안
나
Ich
kann
mich
nicht
erinnern
I
feel
so
numb
Ich
fühle
mich
so
gefühllos
슬프지도
기쁘지도
않아
Weder
traurig
noch
glücklich
지겹지도
새롭지도
않아
Weder
gelangweilt
noch
neu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B.i, Stally, Basecamp Wook Jin
Attention! Feel free to leave feedback.