Lyrics and translation B.I - TO DIE
누구든
혓바닥
걸
자신
없음
훈수
두지
말고
Если
не
можешь
держать
язык
за
зубами,
не
давай
советов,
나랑
음악
얘기가
하고
싶음
박사
학위라도
Если
хочешь
поговорить
со
мной
о
музыке,
получи
докторскую
степень.
따든가
아님
적당히,
경외를
표하고
입은
닫아
Или
хотя
бы
прояви
немного
почтения
и
закрой
рот.
너넨
감당도
못
할
걸
내가
타고
있는
파도,
uh-uh
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
по
какой
волне
я
иду,
у-у.
어쩌면
평생
받지
못할
환영,
uh-uh
Такого
приёма,
возможно,
больше
никогда
не
будет,
у-у.
자아를
죽일
바엔
될
게
악역,
uh-uh
Уж
лучше
быть
злодеем,
чем
убивать
своё
«я»,
у-у.
눈이
있으면
똑바로
봐둬
Смотри
в
оба,
내가
받은
야유가
환호로
변하는
과정,
oh-oh
Как
моё
освистывание
превращается
в
овации,
о-о.
암흑에서
광명으로
Из
тьмы
к
свету,
목적지가
분명한
이
열차는
편도,
uh,
uh
Этот
поезд
с
чётким
пунктом
назначения
идёт
в
один
конец,
у,
у.
깎일수록
견고
해지지
Чем
больше
меня
бьют,
тем
крепче
я
становлюсь.
What
doesn't
kill
me
makes
me
stronger
What
doesn't
kill
me
makes
me
stronger.
Show
and
prove,
하나같이
요행뿐인
Show
and
prove,
всё
сплошь
удача.
이
바닥에
내가
남기는
모든
흔적은
Каждый
мой
след
в
этом
бизнесе
변화에
숨을
불어
넣는
소생술
— это
искусственное
дыхание,
вдохновляющее
перемены.
복제품들은
넋이나
놓은
채로
구경해
Пусть
жалкие
копии
смотрят,
разинув
рты.
감히
재단하려
들지
마,
uh-uh-uh
Не
смей
недооценивать
меня,
у-у-у.
한
번도
맘이
가벼운
적
없으니까,
uh-uh-uh
Моё
сердце
никогда
не
знало
покоя,
у-у-у.
목숨
건
판때기에
익명성
뒤에
Как
могут
эти
жалкие
создания,
прячущиеся
за
анонимностью,
숨어
있는
저열한
것들이
어디
이빨을
까?
I'm
prepared
to
die
раскрывать
свои
пасти
на
мою
жизнь,
поставленную
на
кон?
I'm
prepared
to
die.
Uh-uh-uh
(hey)
У-у-у
(эй)
Uh-uh-uh
(hey)
У-у-у
(эй)
Grrah,
grrah,
ka-ka
Грра,
грра,
ка-ка
Uh-uh-uh
(hey)
У-у-у
(эй)
Ooh
(uh-uh-uh,
hey)
Оу
(у-у-у,
эй)
I'm
prepared
to
(die)
I'm
prepared
to
(die).
Yeah,
yeah,
yeah
(ah!)
Да,
да,
да
(ах!)
Look
at
me,
look
at
me
now
(look
at
me),
I
call
the
shots
(grrah)
Look
at
me,
look
at
me
now
(look
at
me),
I
call
the
shots
(грра).
Nah,
no
matter
what
(nah),
I'm
prepared
to
die
(die)
Нет,
несмотря
ни
на
что
(нет),
I'm
prepared
to
die
(die).
Come
rain
or
shine
(shine),
I
be
stayin'
on
my
grind
Come
rain
or
shine
(shine),
I
be
stayin'
on
my
grind.
자발적인
추방자에게
기대하지
마
politeness
Не
жди
вежливости
от
добровольного
изгнанника.
남들
전성기
수준
내
과도기
퀄리티,
oh
Качество
моего
переходного
периода
— на
уровне
чужого
расцвета,
о.
설득력
없는
말은
안
해
'cause
I
don't
pretend,
oh
Я
не
говорю
неубедительно,
'cause
I
don't
pretend,
о.
내가
가진
problem들은
일종의
맥거핀,
oh
Мои
проблемы
— это
своего
рода
макгаффин,
о.
자격이
없는
것들에게
왜
필요해
설명이?
Oh
Зачем
давать
объяснения
тем,
кто
не
достоин?
О.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B.i, Padi
Attention! Feel free to leave feedback.