B.I. - illa illa - translation of the lyrics into German

illa illa - B.I.translation in German




illa illa
illa illa
해변이 있어 나의 옷소매 끝에
Oh, es gibt einen Strand an meinem Ärmelende
볼에 흐르는
die über meine Wangen fließenden
물줄기를 닦아낸 탓에
Wasserströme, die ich weggewischt habe
해변이 있어 나의 눈꼬리 끝에
Oh, es gibt einen Strand an meinem Augenwinkel
뜨겁게 차오른 물방울이 스며든 탓에
die heißen Tränen, die sich hineingeschlichen haben
혼자 외딴섬 길을 잃었어
Ich bin allein, auf einer verlorenen Insel, habe mich verlaufen
감정의 빈혈기 전쟁이 머릿속
Ein Krieg der emotionalen Anämie in meinem Kopf
추억의 물결 속에 발을 담그기엔
Um meine Füße in die Wellen der Erinnerungen zu tauchen
심장까지 얼어붙을 만큼 차가워
ist mein Herz bereits so kalt, dass es gefriert
해변이 있어 나의 옷소매 끝에
Oh, es gibt einen Strand an meinem Ärmelende
볼에 흐르는
die über meine Wangen fließenden
물줄기를 닦아낸 탓에
Wasserströme, die ich weggewischt habe
해변이 있어 나의 눈꼬리 끝에
Oh, es gibt einen Strand an meinem Augenwinkel
뜨겁게 차오른 물방울이 스며든 탓에
die heißen Tränen, die sich hineingeschlichen haben
해변
Oh, Strand
Illa, illa, illa, illa, illa
Illa, illa, illa, illa, illa
Illa, illa, illa, illa, illa
Illa, illa, illa, illa, illa
눈가에 일렁이는 파도에 (illa, illa, illa)
Von den Wellen, die an meinen Augen zittern (illa, illa, illa)
휩쓸리네 (illa, illa, illa, illa)
werde ich wieder mitgerissen (illa, illa, illa, illa)
우는 법을 알려주고 사라진 덕에
Weil du mir das Weinen beigebracht hast und dann verschwandst
동공에 자욱한 안개는 걷힐 날이 없네
wird der Nebel in meinen Pupillen nie verschwinden
둘이 걷던 모든 길을 편히 걷질 못해
Ich kann alle Wege, die wir zusammen gingen, nicht mehr gehen
사무치게 끌어안던 네가 이제 없기에
weil du, den ich so verzweifelt umarmte, nicht mehr hier bist
소매로 눈가를 비벼
Ich reibe meine Augen mit dem Ärmel
꿈이 아니라서 싫어
Ich hasse es, weil es kein Traum ist
이런 나를 두고 어디가
Wohin bist du gegangen
기분은 폭풍우가 지나간 저기압
Meine Stimmung ist wie ein Tiefdruck nach dem Sturm
해변이 있어 나의 옷소매 끝에
Oh, es gibt einen Strand an meinem Ärmelende
볼에 흐르는
die über meine Wangen fließenden
물줄기를 닦아낸 탓에
Wasserströme, die ich weggewischt habe
해변이 있어 나의 눈꼬리 끝에
Oh, es gibt einen Strand an meinem Augenwinkel
뜨겁게 차오른 물방울이 스며든 탓에
die heißen Tränen, die sich hineingeschlichen haben
해변
Oh, Strand
Illa, illa, illa, illa, illa
Illa, illa, illa, illa, illa
Illa, illa, illa, illa, illa
Illa, illa, illa, illa, illa
눈가에 일렁이는 파도에 (illa, illa, illa)
Von den Wellen, die an meinen Augen zittern (illa, illa, illa)
휩쓸리네 (illa, illa, illa, illa, illa)
werde ich wieder mitgerissen (illa, illa, illa, illa, illa)
그리워함은 내가 제일 잘하는
Vermissten ist das, was ich am besten kann
울적함은 내게 가장 편안한
Düsternis ist mein gemütlichstes Zuhause
깨져버린 맘의 모서리는 뾰족해질 테고
Die gebrochenen Kanten meines Herzens werden scharf sein
찔리는 어차피 나일 테지만
aber am Ende werde ich es wieder sein, der verletzt wird
익숙한 상처인걸 익숙한 작별인걸
Es ist eine vertraute Wunde, ein vertrauter Abschied
어색한 안녕과 덩그러니까지
ein unangenehmes Lebewohl und die Leere
익숙한 장면인걸
Es ist eine vertraute Szene
해변
Oh, Strand
Illa, illa, illa, illa, illa
Illa, illa, illa, illa, illa
Illa, illa, illa, illa, illa
Illa, illa, illa, illa, illa
눈가에 일렁이는 파도에 (illa, illa, illa)
Von den Wellen, die an meinen Augen zittern (illa, illa, illa)
휩쓸리네 (illa, illa, illa, illa, illa)
werde ich wieder mitgerissen (illa, illa, illa, illa, illa)
(오 해변) 파도 소리와 달구경
(Oh, Strand) Das Geräusch der Wellen und Mondbetrachtung
새로운 눈물 흘려
Ich vergieße keine neuen Tränen
무너질 알면서도
Obwohl ich weiß, dass es zusammenbrechen wird
다시 쌓겠지 모래성
baue ich wieder meine Sandburg
파도 소리와 달구경
Das Geräusch der Wellen und Mondbetrachtung
새로운 눈물 흘려
Ich vergieße keine neuen Tränen
무너질 알면서도
Obwohl ich weiß, dass es zusammenbrechen wird
다시 쌓겠지 모래성
baue ich wieder meine Sandburg
해변이 있어 나의 옷소매 끝에
Oh, es gibt einen Strand an meinem Ärmelende





Writer(s): Diggy, Wook Jin Kang, Sihwang, B.i, Millennium


Attention! Feel free to leave feedback.