Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
오
해변이
있어
나의
옷소매
끝에
Oh,
es
gibt
einen
Strand
an
meinem
Ärmelende
두
볼에
흐르는
die
über
meine
Wangen
fließenden
물줄기를
닦아낸
탓에
Wasserströme,
die
ich
weggewischt
habe
오
해변이
있어
나의
눈꼬리
끝에
Oh,
es
gibt
einen
Strand
an
meinem
Augenwinkel
뜨겁게
차오른
물방울이
스며든
탓에
die
heißen
Tränen,
die
sich
hineingeschlichen
haben
나
혼자
외딴섬
길을
잃었어
Ich
bin
allein,
auf
einer
verlorenen
Insel,
habe
mich
verlaufen
감정의
빈혈기
전쟁이
난
머릿속
Ein
Krieg
der
emotionalen
Anämie
in
meinem
Kopf
추억의
물결
속에
발을
담그기엔
Um
meine
Füße
in
die
Wellen
der
Erinnerungen
zu
tauchen
심장까지
얼어붙을
만큼
차가워
ist
mein
Herz
bereits
so
kalt,
dass
es
gefriert
오
해변이
있어
나의
옷소매
끝에
Oh,
es
gibt
einen
Strand
an
meinem
Ärmelende
두
볼에
흐르는
die
über
meine
Wangen
fließenden
물줄기를
닦아낸
탓에
Wasserströme,
die
ich
weggewischt
habe
오
해변이
있어
나의
눈꼬리
끝에
Oh,
es
gibt
einen
Strand
an
meinem
Augenwinkel
뜨겁게
차오른
물방울이
스며든
탓에
die
heißen
Tränen,
die
sich
hineingeschlichen
haben
Illa,
illa,
illa,
illa,
illa
Illa,
illa,
illa,
illa,
illa
Illa,
illa,
illa,
illa,
illa
Illa,
illa,
illa,
illa,
illa
눈가에
일렁이는
파도에
(illa,
illa,
illa)
Von
den
Wellen,
die
an
meinen
Augen
zittern
(illa,
illa,
illa)
난
또
휩쓸리네
(illa,
illa,
illa,
illa)
werde
ich
wieder
mitgerissen
(illa,
illa,
illa,
illa)
우는
법을
알려주고
사라진
네
덕에
Weil
du
mir
das
Weinen
beigebracht
hast
und
dann
verschwandst
동공에
자욱한
안개는
걷힐
날이
없네
wird
der
Nebel
in
meinen
Pupillen
nie
verschwinden
둘이
걷던
모든
길을
편히
걷질
못해
Ich
kann
alle
Wege,
die
wir
zusammen
gingen,
nicht
mehr
gehen
사무치게
끌어안던
네가
이제
없기에
weil
du,
den
ich
so
verzweifelt
umarmte,
nicht
mehr
hier
bist
소매로
눈가를
비벼
Ich
reibe
meine
Augen
mit
dem
Ärmel
꿈이
아니라서
싫어
Ich
hasse
es,
weil
es
kein
Traum
ist
이런
나를
두고
어디가
Wohin
bist
du
gegangen
내
기분은
폭풍우가
지나간
뒤
저기압
Meine
Stimmung
ist
wie
ein
Tiefdruck
nach
dem
Sturm
오
해변이
있어
나의
옷소매
끝에
Oh,
es
gibt
einen
Strand
an
meinem
Ärmelende
두
볼에
흐르는
die
über
meine
Wangen
fließenden
물줄기를
닦아낸
탓에
Wasserströme,
die
ich
weggewischt
habe
오
해변이
있어
나의
눈꼬리
끝에
Oh,
es
gibt
einen
Strand
an
meinem
Augenwinkel
뜨겁게
차오른
물방울이
스며든
탓에
die
heißen
Tränen,
die
sich
hineingeschlichen
haben
Illa,
illa,
illa,
illa,
illa
Illa,
illa,
illa,
illa,
illa
Illa,
illa,
illa,
illa,
illa
Illa,
illa,
illa,
illa,
illa
눈가에
일렁이는
파도에
(illa,
illa,
illa)
Von
den
Wellen,
die
an
meinen
Augen
zittern
(illa,
illa,
illa)
난
또
휩쓸리네
(illa,
illa,
illa,
illa,
illa)
werde
ich
wieder
mitgerissen
(illa,
illa,
illa,
illa,
illa)
그리워함은
내가
제일
잘하는
일
Vermissten
ist
das,
was
ich
am
besten
kann
울적함은
내게
가장
편안한
집
Düsternis
ist
mein
gemütlichstes
Zuhause
깨져버린
맘의
모서리는
뾰족해질
테고
Die
gebrochenen
Kanten
meines
Herzens
werden
scharf
sein
찔리는
건
어차피
또
나일
테지만
aber
am
Ende
werde
ich
es
wieder
sein,
der
verletzt
wird
익숙한
상처인걸
익숙한
작별인걸
Es
ist
eine
vertraute
Wunde,
ein
vertrauter
Abschied
어색한
안녕과
덩그러니까지
ein
unangenehmes
Lebewohl
und
die
Leere
익숙한
장면인걸
Es
ist
eine
vertraute
Szene
Illa,
illa,
illa,
illa,
illa
Illa,
illa,
illa,
illa,
illa
Illa,
illa,
illa,
illa,
illa
Illa,
illa,
illa,
illa,
illa
눈가에
일렁이는
파도에
(illa,
illa,
illa)
Von
den
Wellen,
die
an
meinen
Augen
zittern
(illa,
illa,
illa)
난
또
휩쓸리네
(illa,
illa,
illa,
illa,
illa)
werde
ich
wieder
mitgerissen
(illa,
illa,
illa,
illa,
illa)
(오
해변)
파도
소리와
달구경
(Oh,
Strand)
Das
Geräusch
der
Wellen
und
Mondbetrachtung
새로운
눈물
안
흘려
Ich
vergieße
keine
neuen
Tränen
무너질
걸
알면서도
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
zusammenbrechen
wird
다시
쌓겠지
모래성
baue
ich
wieder
meine
Sandburg
파도
소리와
달구경
Das
Geräusch
der
Wellen
und
Mondbetrachtung
새로운
눈물
안
흘려
Ich
vergieße
keine
neuen
Tränen
무너질
걸
알면서도
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
zusammenbrechen
wird
다시
쌓겠지
모래성
baue
ich
wieder
meine
Sandburg
오
해변이
있어
나의
옷소매
끝에
Oh,
es
gibt
einen
Strand
an
meinem
Ärmelende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diggy, Wook Jin Kang, Sihwang, B.i, Millennium
Attention! Feel free to leave feedback.