Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
길고
긴
꿈을
꾸었나
Habe
ich
einen
langen
Traum
geträumt?
모든
게
낯설기만
해
Alles
fühlt
sich
so
fremd
an
너무
많은
감정을
Zu
viele
Gefühle
habe
ich
네
옆에
두고
왔나
봐
wohl
bei
dir
zurückgelassen
긴
꿈을
꾸었나
쉽게
잊으라
하기엔
War
es
ein
langer
Traum?
Zu
sagen,
vergiss
es
einfach,
내게
과분할
만큼
war
mir
viel
zu
schön,
기억이
달콤했잖아
oh
die
Erinnerung
war
so
süß,
oh
엉망이
된
기분
내
머릿속은
재난
Meine
Gefühle
sind
ein
Chaos,
in
meinem
Kopf
ein
Desaster
눈
떠보니
다시
덩그러니
내
방
Ich
öffne
die
Augen,
und
wieder
bin
ich
allein
in
meinem
Zimmer
꿈만
같았는데
정말
꿈이었나
봐
yeah
Es
fühlte
sich
wie
ein
Traum
an,
wohl
wahrlich
nur
ein
Traum,
yeah
기적보다
황홀했던
Wundersamer
als
ein
Wunder
war
나의
시선
끝에
세상
die
Welt
am
Ende
meines
Blicks
그곳의
너는
슬퍼
보였는데
왜일까
Dort
sahst
du
traurig
aus,
ich
frage
mich,
warum
떠나야만
하는
나를
알고
있었나
yeah
Wusstest
du,
dass
ich
gehen
musste?
Yeah
현실감각
없고
빈혈기에
어지러
Kein
Gefühl
für
die
Realität,
schwindelig
von
Blutarmut
희미한
기억의
끝자락
Am
Rande
verschwommener
Erinnerungen
어딘갈
거닐어
spaziere
ich
irgendwo
hin
온기가
남아있는
Die
Wärme
ist
noch
da,
손등에
물기를
엎질러
ich
verschütte
Feuchtigkeit
auf
meinen
Handrücken
아직
숨이
거칠어
yeah,
yeah
Mein
Atem
ist
noch
immer
schwer,
yeah,
yeah
길고
긴
꿈을
꾸었나
Habe
ich
einen
langen
Traum
geträumt?
모든
게
낯설기만
해
Alles
fühlt
sich
so
fremd
an
너무
많은
감정을
Zu
viele
Gefühle
habe
ich
네
옆에
두고
왔나
봐
wohl
bei
dir
zurückgelassen
긴
꿈을
꾸었나
쉽게
잊으라
하기엔
War
es
ein
langer
Traum?
Zu
sagen,
vergiss
es
einfach,
내게
과분할
만큼
war
mir
viel
zu
schön,
기억이
달콤했잖아
die
Erinnerung
war
so
süß
(It
was
all
a
dream,
all
a
dream,
all
a
dream)
(Es
war
alles
nur
ein
Traum,
nur
ein
Traum,
nur
ein
Traum)
(It
was
all
a
dream,
all
a
dream,
all
a
dream)
(Es
war
alles
nur
ein
Traum,
nur
ein
Traum,
nur
ein
Traum)
언짢은
듯이
삐뚤어져
있는
나의
미간
Meine
Stirn
ist
verzerrt,
als
wäre
ich
verstimmt
하루가
일
년처럼
뒤틀려
있는
시간
Ein
Tag
fühlt
sich
wie
ein
Jahr
in
dieser
verdrehten
Zeit
이별의
의미를
이제
Jetzt
verstehe
ich
wohl
endlich,
이해
하나
봐
uh-huh
was
Abschied
bedeutet,
uh-huh
머리에
안개가
낀
듯이
Als
wäre
Nebel
in
meinem
Kopf,
너의
모습이
불투명해
ist
dein
Bild
undeutlich
마른
한숨을
내쉬며
Ich
atme
einen
trockenen
Seufzer
aus,
그늘진
얼굴
쓸어내려
wische
mein
schattiges
Gesicht
ab
유연했던
입꼬리는
Die
einst
weichen
Mundwinkel
주저
없이
흘러내려
sinken
ohne
Zögern
hinab
매일
밤
흐느끼겠지
Jede
Nacht
werde
ich
weinen,
추억의
무덤에서
am
Grab
der
Erinnerungen
우리가
주고받던
Die
vielen
Fragen
und
Antworten,
수많은
질문과
대답
die
wir
uns
gaben
시시콜콜한
농담
뒤에
이어질
Die
belanglosen
Witze,
darauf
folgendes
웃음소리까지
그걸
어떻게
가슴에
묻어
Lachen
– wie
soll
ich
das
in
meinem
Herzen
begraben?
길고
긴
꿈을
꾸었나
Habe
ich
einen
langen
Traum
geträumt?
모든
게
낯설기만
해
Alles
fühlt
sich
so
fremd
an
너무
많은
감정을
Zu
viele
Gefühle
habe
ich
네
옆에
두고
왔나
봐
wohl
bei
dir
zurückgelassen
긴
꿈을
꾸었나
쉽게
잊으라
하기엔
War
es
ein
langer
Traum?
Zu
sagen,
vergiss
es
einfach,
내게
과분할
만큼
war
mir
viel
zu
schön,
기억이
달콤했잖아
die
Erinnerung
war
so
süß
너는
별이었나
기적이었나
Warst
du
ein
Stern?
Ein
Wunder?
뜨거웠던
청춘의
열병이었나
Das
Fieber
meiner
glühenden
Jugend?
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
hey
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
hey
전부
꿈이었나
한숨이었나
War
alles
ein
Traum?
Ein
Seufzer?
외로웠던
젊음의
갈증이었나
Der
Durst
meiner
einsamen
Jugend?
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
hey
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
hey
(It
was
all
a
dream,
all
a
dream,
all
a
dream)
(Es
war
alles
nur
ein
Traum,
nur
ein
Traum,
nur
ein
Traum)
(It
was
all
a
dream,
all
a
dream,
all
a
dream)
(Es
war
alles
nur
ein
Traum,
nur
ein
Traum,
nur
ein
Traum)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.