Lyrics and translation B.J. Thomas - Real Life Blues
Real Life Blues
Тоска по настоящей жизни
At
the
age
of
eleven
В
одиннадцать
лет
I
planned
my
escape
Я
спланировал
побег,
Carefully
sorting
the
things
I
would
take
Тщательно
выбирая,
что
я
возьму,
On
my
journey
to
somewhere
В
путешествие
куда-нибудь,
Wherever
that
is
Куда
угодно,
And
this
oughta
teach
'em
to
mess
with
the
kid
Это
научит
их
связываться
со
мной.
I
stored
enough
food
for
an
army
or
two
Я
запасался
едой,
как
на
целую
армию,
I
decided
to
take
my
dog
Решил
взять
с
собой
собаку,
Glad
he
could
come
along
Хорошо,
что
он
мог
пойти
со
мной,
Father
did
not
agree
Отец
не
был
согласен,
He
stopped
us
before
we
could
leave
Он
остановил
нас,
прежде
чем
мы
смогли
уйти.
Oh,
It
was
a
genuine
case
of
the
real-life
blues
О,
это
был
настоящий
случай
тоски
по
настоящей
жизни,
Some
disappointed,
mostly
confused
Немного
разочарования,
в
основном
замешательство,
Wanting
to
leave
here
Желание
уехать
отсюда,
But,
having
to
stay
Но
необходимость
остаться,
I'm
no
good
at
running
away
Я
не
умею
убегать,
Hey!,
I'm
no
good
at
running
away
Эй!
Я
не
умею
убегать.
With
age
in
my
favor
С
возрастом
на
моей
стороне
I
planned
an
affair
Я
задумал
интрижку,
Carefully
rehearsing
Тщательно
репетируя
My
come-hither
stare
Свой
манящий
взгляд
To
a
picture
of
Lilly
На
фотографии
Лили,
The
homecoming
queen
Королевы
бала,
This
oughta
teach
them
to
mess
with
the
kid
Это
научит
их
связываться
со
мной.
I
want
you
to
know
Хочу,
чтобы
ты
знала,
That
I
wanted
her
so
Что
я
так
хотел
заполучить
её,
I
enrolled
in
biology
Что
записался
на
биологию,
Hated
biology
Ненавидел
биологию,
Before
the
moment
of
truth
Но
до
решающего
момента
She
and
her
family
had
moved
Она
и
её
семья
переехали.
Oh,
It
was
a
genuine
case
of
the
real-life
blues
О,
это
был
настоящий
случай
тоски
по
настоящей
жизни,
Some
disappointed,
mostly
confused
Немного
разочарования,
в
основном
замешательство,
Wanting
my
lady
Желание
заполучить
свою
даму,
But,
stuck
with
a
frog
Но
застрял
с
лягушкой,
Remember
the
part
with
my
dog
Помнишь
ту
историю
с
моей
собакой?
Hey!,
I'm
no
good
at
running
away
Эй!
Я
не
умею
убегать.
Oh,
It's
the
real-life
blues
О,
это
тоска
по
настоящей
жизни,
Some
disappointed,
mostly
confused
Немного
разочарования,
в
основном
замешательство,
Wanting
to
leave
here
Желание
уехать
отсюда,
But,
having
to
stay
Но
необходимость
остаться,
I'm
no
good
at
running
away
Я
не
умею
убегать,
Hey!,
I'm
no
good
at
running
away
Эй!
Я
не
умею
убегать.
Oh,
It's
the
real-life
blues
О,
это
тоска
по
настоящей
жизни,
Some
disappointed,
mostly
confused
Немного
разочарования,
в
основном
замешательство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Pippin, Larry Keith
Album
Reunion
date of release
01-01-1975
Attention! Feel free to leave feedback.