Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kingdom Business
Königreichsgeschäft
I
do
this
for
a
couple
reasons
Ich
tue
das
aus
mehreren
Gründen
And
I
won′t
stop
as
long
as
im
still
breathing
Und
ich
höre
nicht
auf,
solange
ich
noch
atme
So
don't
ask
Also
frag
nicht
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
I
Speed
the
light
Ich
rase
fürs
Licht
Aye
Lets
go
Aye,
los
geht's
Man
I′m
all
about
it
Mann,
ich
bin
voll
dabei
I'm
all
about
that
kingdom
business
Mir
geht
es
nur
um
dieses
Königreichsgeschäft
Im
all
about
it
Ich
bin
voll
dabei
Man
I'm
all
about
that
kingdom
business
Mann,
mir
geht's
nur
um
dieses
Königreichsgeschäft
Im
all
about
it
Ich
bin
voll
dabei
Man
I′m
all
about
that
kingdom
business
Mann,
mir
geht's
nur
um
dieses
Königreichsgeschäft
Aye
What
you
know
man
Aye,
was
weißt
du
schon,
Mann
Man
I′m
all
about
that
Kingdom
business
Mann,
mir
geht's
nur
um
dieses
Königreichsgeschäft
I
got
no
motive
behind
this
music
Ich
habe
keine
versteckten
Motive
bei
dieser
Musik
Only
1 reason
I
do
this
thing
Nur
ein
Grund,
warum
ich
das
hier
mache
Not
to
chase
money
or
chase
the
fame
Nicht,
um
Geld
oder
Ruhm
nachzujagen
I
do
it
for
the
glory
of
Jesus
name
Ich
tu's
zur
Ehre
des
Namens
Jesus
See
back
in
my
day
I
was
lost
mayne
Sieh
mal,
früher
war
ich
verloren,
Mann
Running
fast
but
going
nowhere
Rannte
schnell,
aber
kam
nirgendwo
an
He
changed
my
life
and
wiped
it
clean
Er
hat
mein
Leben
verändert
und
es
reingewaschen
Like
tide
pods
meet
underwear
So
sauber
wie
frisch
gewaschen
Like
holy
holy
holy
Wie
heilig,
heilig,
heilig
Lord
im
chasing
that
with
all
in
me
Herr,
dem
jage
ich
nach
mit
allem,
was
in
mir
ist
He
said
Go
Son
Go
Son
Er
sagte:
Geh,
mein
Sohn,
geh,
mein
Sohn
Lord
I
hear
ya
I
hear
ya
calling
me
Herr,
ich
hör
dich,
ich
hör
dich
mich
rufen
Lotta
people
out
there
stalling
Viele
Leute
da
draußen
zögern
Sitting
still
doing
a
dance
Sitzen
rum
und
machen
nur
Show
Neva
scared,
for
that
anointing
be
the
only
reason
that
i'm
running
man
Niemals
Angst,
denn
diese
Salbung
ist
der
einzige
Grund,
warum
ich
renne,
Mann
So
tell
the
devil
i′m
coming
man
Also
sag
dem
Teufel,
ich
komme,
Mann
For
his
head
its
off
quick
Sein
Kopf
ist
schnell
ab
Got
a
squad
full
of
them
demon
killers
Hab'
'ne
Truppe
voller
Dämonentöter
Man
he
know
we
ain't
the
ones
to
mess
with
Mann,
er
weiß,
mit
uns
legt
man
sich
besser
nicht
an
My
God
got
on
a
cross
and
took
it
all,
that
night
Mein
Gott
ging
ans
Kreuz
und
trug
alles,
in
jener
Nacht
Told
Hell
to
take
this
L
like
that
emote
when
I
play
Fortnite
Sagte
der
Hölle,
sie
soll
die
Niederlage
einstecken,
wie
beim
Emote
in
Fortnite
Man
you
stuck
with
yo
mask
on
Mann,
du
steckst
fest
mit
deiner
Maske
auf
Afraid
to
let
em
see
the
real
you
Hast
Angst,
sie
das
wahre
Ich
sehen
zu
lassen
But
I′m
100
homeboy
like
I
studied
all
the
way
through
Aber
ich
bin
100%
echt,
Kumpel,
als
hätt'
ich
mein
Zeugnis
schon
See
school
was
neva
a
focus
but
I
enrolled
once
again
Sieh
mal,
Schule
war
nie
ein
Fokus,
aber
ich
hab
mich
wieder
eingeschrieben
So
my
brain
matches
my
spirit
Damit
mein
Verstand
zu
meinem
Geist
passt
And
I
can
reach
em
all
my
friend
Und
ich
sie
alle
erreichen
kann,
mein
Freund
I
do
this
for
a
couple
reasons
Ich
tue
das
aus
mehreren
Gründen
And
I
won't
stop
as
long
as
im
still
breathing
Und
ich
höre
nicht
auf,
solange
ich
noch
atme
So
don′t
ask
Also
frag
nicht
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
I
Speed
the
light
Ich
rase
fürs
Licht
Aye
Lets
go
Aye,
los
geht's
Man
I'm
all
about
it
Mann,
ich
bin
voll
dabei
I'm
all
about
that
kingdom
business
Mir
geht
es
nur
um
dieses
Königreichsgeschäft
Im
all
about
it
Ich
bin
voll
dabei
Man
I′m
all
about
that
kingdom
business
Mann,
mir
geht's
nur
um
dieses
Königreichsgeschäft
Im
all
about
it
Ich
bin
voll
dabei
Man
I′m
all
about
that
kingdom
business
Mann,
mir
geht's
nur
um
dieses
Königreichsgeschäft
Aye
What
you
know
man
Aye,
was
weißt
du
schon,
Mann
Man
I'm
all
about
that
Kingdom
business
Mann,
mir
geht's
nur
um
dieses
Königreichsgeschäft
I′m
all
about
it
all
about
it
Ich
bin
voll
dabei,
voll
dabei
All
aboard
if
ya
riding
with
Alle
einsteigen,
wenn
ihr
mitfahrt
Ya
boy
is
blasting
off,
blasting
off
just
like
rockets
Der
Junge
hier
hebt
ab,
hebt
ab
wie
Raketen
Not
H-Town
but
NASA
Nicht
H-Town,
sondern
die
NASA
Cuz
this
here
you
can
beam
up
Denn
hier
kannst
du
hochgebeamt
werden
Put
ya
shades
on,
that
spirit
blinding
Setz
deine
Sonnenbrille
auf,
dieser
Geist
blendet
Man
you
cant
see
us
Mann,
du
kannst
uns
nicht
sehen
My
mission
aint
changed
from
day
one
its
been
all
about
souls
Meine
Mission
hat
sich
seit
Tag
eins
nicht
geändert,
es
ging
immer
nur
um
Seelen
But
you
peddling
yo
music
Aber
du
vertickst
deine
Musik
Cuz
it's
all
about
whats
been
sold
Weil
es
nur
darum
geht,
was
verkauft
wurde
But
i
wanna
make
disciples
I
don′t
care
about
the
reports
bro
Aber
ich
will
Jünger
machen,
die
Berichte
sind
mir
egal,
Bro
Tunecore
can
keep
the
money,
God
got
me
and
thats
all
i
need
yo
Tunecore
kann
das
Geld
behalten,
Gott
sorgt
für
mich
und
das
ist
alles,
was
ich
brauche,
yo
For
God
so
loved
the
world
that
he
gave
his
only
son
Denn
so
sehr
hat
Gott
die
Welt
geliebt,
dass
er
seinen
einzigen
Sohn
gab
So
you
and
me
can
stack
cash,
nah
man
that
ain't
the
one
Damit
du
und
ich
Geld
scheffeln
können?
Nein
Mann,
das
ist
es
nicht
So
we
may
have
eternal
life,
thats
the
kingdom
mind
that
i′m
after
Sondern
damit
wir
ewiges
Leben
haben,
das
ist
die
Königreichs-Gesinnung,
die
ich
suche
In
my
bag
as
a
bible
teacher,
in
this
booth
or
a
pulpit
as
pastor
In
meinem
Element
als
Bibellehrer,
in
dieser
Kabine
oder
auf
der
Kanzel
als
Pastor
All
3 same
mind
same
mission
same
plan
Alle
drei:
gleicher
Geist,
gleiche
Mission,
gleicher
Plan
Young
boys
and
girls,
become
Godly
ladies
and
Godly
me
n
Junge
Jungs
und
Mädchen
werden
zu
gottesfürchtigen
Damen
und
gottesfürchtigen
Männern
If
ya
wanna
know
what
I'm
all
about
when
going
for
the
booking
Wenn
du
wissen
willst,
worum
es
mir
geht,
wenn
du
mich
buchen
willst
Stop
and
pay
attention
O
bring
the
hook
in
Halt
an
und
pass
auf,
O
bring
den
Hook
rein
I
do
this
for
a
couple
reasons
Ich
tue
das
aus
mehreren
Gründen
And
I
won't
stop
as
long
as
im
still
breathing
Und
ich
höre
nicht
auf,
solange
ich
noch
atme
So
don′t
ask
Also
frag
nicht
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
I
Speed
the
light
Ich
rase
fürs
Licht
Aye
Lets
go
Aye,
los
geht's
Man
I′m
all
about
it
Mann,
ich
bin
voll
dabei
I'm
all
about
that
kingdom
business
Mir
geht
es
nur
um
dieses
Königreichsgeschäft
Im
all
about
it
Ich
bin
voll
dabei
Man
I′m
all
about
that
kingdom
business
Mann,
mir
geht's
nur
um
dieses
Königreichsgeschäft
Im
all
about
it
Ich
bin
voll
dabei
Man
I'm
all
about
that
kingdom
business
Mann,
mir
geht's
nur
um
dieses
Königreichsgeschäft
Aye
What
you
know
man
Aye,
was
weißt
du
schon,
Mann
Man
I′m
all
about
that
Kingdom
business
Mann,
mir
geht's
nur
um
dieses
Königreichsgeschäft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Mcgowin
Attention! Feel free to leave feedback.