Lyrics and translation B-Mac - Kingdom Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
do
this
for
a
couple
reasons
Я
делаю
это
по
нескольким
причинам
And
I
won′t
stop
as
long
as
im
still
breathing
И
я
не
остановлюсь,
пока
еще
дышу.
So
don't
ask
Так
что
не
спрашивай.
You
should
know
Ты
должен
знать.
I
Speed
the
light
Я
ускоряю
свет
Man
I′m
all
about
it
Чувак,
я
весь
в
этом.
I'm
all
about
that
kingdom
business
Я
весь
в
делах
королевства.
Im
all
about
it
Я
весь
в
этом.
Man
I'm
all
about
that
kingdom
business
Чувак,
я
весь
в
этом
королевском
бизнесе.
Im
all
about
it
Я
весь
в
этом.
Man
I′m
all
about
that
kingdom
business
Чувак,
я
весь
в
этом
королевском
бизнесе.
Aye
What
you
know
man
Да
что
ты
знаешь
чувак
Man
I′m
all
about
that
Kingdom
business
Чувак,
я
весь
в
этом
королевском
бизнесе.
I
got
no
motive
behind
this
music
У
меня
нет
мотива
за
этой
музыкой.
Only
1 reason
I
do
this
thing
Только
1 причина
по
которой
я
делаю
это
Not
to
chase
money
or
chase
the
fame
Не
гоняться
за
деньгами
или
славой.
I
do
it
for
the
glory
of
Jesus
name
Я
делаю
это
во
славу
имени
Иисуса
See
back
in
my
day
I
was
lost
mayne
Видишь
ли
в
свое
время
я
был
потерян
мэйн
Running
fast
but
going
nowhere
Бегу
быстро,
но
иду
в
никуда.
He
changed
my
life
and
wiped
it
clean
Он
изменил
мою
жизнь
и
вытер
ее
начисто.
Like
tide
pods
meet
underwear
Как
приливные
стручки
встречаются
с
нижним
бельем
Like
holy
holy
holy
Как
свят
свят
свят
Lord
im
chasing
that
with
all
in
me
Господи
я
гонюсь
за
этим
всем
своим
существом
He
said
Go
Son
Go
Son
Он
сказал
Иди
сынок
иди
сынок
Lord
I
hear
ya
I
hear
ya
calling
me
Господи
я
слышу
тебя
я
слышу
как
ты
зовешь
меня
Lotta
people
out
there
stalling
Куча
народу
там
тянет
время
Sitting
still
doing
a
dance
Сижу
неподвижно
танцую
Neva
scared,
for
that
anointing
be
the
only
reason
that
i'm
running
man
Неве
страшно,
потому
что
это
помазание
- единственная
причина,
по
которой
я
убегаю.
So
tell
the
devil
i′m
coming
man
Так
скажи
дьяволу,
что
я
иду.
For
his
head
its
off
quick
Для
его
головы
это
быстро
Got
a
squad
full
of
them
demon
killers
У
меня
целый
отряд
убийц
демонов
Man
he
know
we
ain't
the
ones
to
mess
with
Чувак,
он
знает,
что
мы
не
те,
с
кем
можно
связываться.
My
God
got
on
a
cross
and
took
it
all,
that
night
Мой
Бог
взошел
на
крест
и
забрал
все
это
в
ту
ночь.
Told
Hell
to
take
this
L
like
that
emote
when
I
play
Fortnite
Велел
аду
взять
эту
букву
Л
как
эту
эмоцию
когда
я
играю
в
Фортнайт
Man
you
stuck
with
yo
mask
on
Чувак
ты
застрял
в
своей
маске
Afraid
to
let
em
see
the
real
you
Боишься
показать
себя
настоящую.
But
I′m
100
homeboy
like
I
studied
all
the
way
through
Но
я
на
100
домосед
как
будто
учился
до
конца
See
school
was
neva
a
focus
but
I
enrolled
once
again
Видите
ли
школа
никогда
не
была
в
центре
внимания
но
я
снова
поступил
в
нее
So
my
brain
matches
my
spirit
Так
что
мой
мозг
соответствует
моему
духу.
And
I
can
reach
em
all
my
friend
И
я
могу
достучаться
до
них
всех
мой
друг
I
do
this
for
a
couple
reasons
Я
делаю
это
по
нескольким
причинам
And
I
won't
stop
as
long
as
im
still
breathing
И
я
не
остановлюсь,
пока
еще
дышу.
So
don′t
ask
Так
что
не
спрашивай.
You
should
know
Ты
должен
знать.
I
Speed
the
light
Я
ускоряю
свет
Man
I'm
all
about
it
Чувак
я
весь
в
этом
I'm
all
about
that
kingdom
business
Я
весь
в
делах
королевства.
Im
all
about
it
Я
весь
в
этом.
Man
I′m
all
about
that
kingdom
business
Чувак,
я
весь
в
этом
королевском
бизнесе.
Im
all
about
it
Я
весь
в
этом.
Man
I′m
all
about
that
kingdom
business
Чувак,
я
весь
в
этом
королевском
бизнесе.
Aye
What
you
know
man
Да
что
ты
знаешь
чувак
Man
I'm
all
about
that
Kingdom
business
Чувак,
я
весь
в
этом
королевском
бизнесе.
I′m
all
about
it
all
about
it
Я
весь
в
этом
весь
в
этом
All
aboard
if
ya
riding
with
Все
на
борт,
если
ты
едешь
со
мной.
Ya
boy
is
blasting
off,
blasting
off
just
like
rockets
Твой
мальчик
взлетает,
взлетает,
как
ракета.
Not
H-Town
but
NASA
Не
H-Town,
а
NASA.
Cuz
this
here
you
can
beam
up
Потому
что
вот
здесь
ты
можешь
телепортироваться
Put
ya
shades
on,
that
spirit
blinding
Надень
свои
темные
очки,
этот
дух
ослепляет.
Man
you
cant
see
us
Чувак
ты
нас
не
видишь
My
mission
aint
changed
from
day
one
its
been
all
about
souls
Моя
миссия
не
изменилась
с
самого
первого
дня,
все
дело
в
душах.
But
you
peddling
yo
music
Но
ты
торгуешь
своей
музыкой
Cuz
it's
all
about
whats
been
sold
Потому
что
все
дело
в
том
что
было
продано
But
i
wanna
make
disciples
I
don′t
care
about
the
reports
bro
Но
я
хочу
сделать
учеников
мне
плевать
на
отчеты
братан
Tunecore
can
keep
the
money,
God
got
me
and
thats
all
i
need
yo
Тунекор
может
оставить
деньги
себе,
Бог
заполучил
меня,
и
это
все,
что
мне
нужно.
For
God
so
loved
the
world
that
he
gave
his
only
son
Ибо
так
возлюбил
Бог
мир,
что
отдал
Сына
Своего
единственного.
So
you
and
me
can
stack
cash,
nah
man
that
ain't
the
one
Так
что
мы
с
тобой
можем
складывать
наличные,
не-а,
чувак,
это
не
то
самое.
So
we
may
have
eternal
life,
thats
the
kingdom
mind
that
i′m
after
Так
что
у
нас
может
быть
вечная
жизнь,
вот
за
чем
я
гонюсь.
In
my
bag
as
a
bible
teacher,
in
this
booth
or
a
pulpit
as
pastor
В
моей
сумке,
как
учитель
Библии,
в
этой
кабинке
или
за
кафедрой,
как
пастор.
All
3 same
mind
same
mission
same
plan
Все
3 тот
же
разум
та
же
миссия
тот
же
план
Young
boys
and
girls,
become
Godly
ladies
and
Godly
me
n
Молодые
мальчики
и
девочки,
станьте
благочестивыми
леди
и
благочестивыми
мной.
If
ya
wanna
know
what
I'm
all
about
when
going
for
the
booking
Если
ты
хочешь
знать,
что
я
имею
в
виду,
когда
иду
на
заказ.
Stop
and
pay
attention
O
bring
the
hook
in
Остановись
и
обрати
внимание
о
принеси
крючок
I
do
this
for
a
couple
reasons
Я
делаю
это
по
нескольким
причинам
And
I
won't
stop
as
long
as
im
still
breathing
И
я
не
остановлюсь,
пока
еще
дышу.
So
don′t
ask
Так
что
не
спрашивай.
You
should
know
Ты
должен
знать.
I
Speed
the
light
Я
ускоряю
свет
Man
I′m
all
about
it
Чувак,
я
весь
в
этом.
I'm
all
about
that
kingdom
business
Я
весь
в
делах
королевства.
Im
all
about
it
Я
весь
в
этом.
Man
I′m
all
about
that
kingdom
business
Чувак,
я
весь
в
этом
королевском
бизнесе.
Im
all
about
it
Я
весь
в
этом.
Man
I'm
all
about
that
kingdom
business
Чувак,
я
весь
в
этом
королевском
бизнесе.
Aye
What
you
know
man
Да
что
ты
знаешь
чувак
Man
I′m
all
about
that
Kingdom
business
Чувак,
я
весь
в
этом
королевском
бизнесе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Mcgowin
Attention! Feel free to leave feedback.