Lyrics and translation B-Movie - Stalingrad
I
face
my
Stalingrad
with
you
Я
встречаю
свой
Сталинград
с
тобой.
I
pushed
too
far,
I
could
not
get
through
Я
зашел
слишком
далеко,
я
не
смог
пробиться.
All
the
barricades
you
put
around
your
heart
Все
баррикады,
которые
ты
возвела
вокруг
своего
сердца.
Against
your
overwhelming
force
Против
твоей
подавляющей
силы
You
show
no
mercy
or
remorse
Ты
не
проявляешь
ни
милосердия,
ни
раскаяния.
The
terms
of
my
defeat
was
losing
everything
Условием
моего
поражения
была
потеря
всего.
You
were
my
Stalingrad
Ты
была
моим
Сталинградом.
You
were
my
Stalingrad
Ты
была
моим
Сталинградом.
The
winter
days
were
dark
and
long
Зимние
дни
были
темными
и
долгими.
I
thought
I'd
never
see
the
sun
Я
думал,
что
никогда
не
увижу
солнца.
The
darkened
alleyways
Темные
аллеи,
Hiding
from
the
world
Прячусь
от
мира.
I
walked
away
from
the
battlefields
Я
ушел
с
полей
сражений,
Found
a
place
where
my
wounds
would
heal
Нашел
место,
где
мои
раны
могли
бы
залечиться.
All
the
way
through
the
darkest
nights
Сквозь
темнейшие
ночи
To
a
place
I
could
see
the
light
К
месту,
где
я
мог
бы
увидеть
свет.
I
walked
away,
walked
away,
walked
away,
walked
away
Я
ушел,
ушел,
ушел,
ушел.
I
walked
away,
walked
away,
walked
away,
walked
away
Я
ушел,
ушел,
ушел,
ушел.
Seasons
come,
seasons
go
Времена
года
приходят,
времена
года
уходят.
The
summer
rain
melts
into
snow
Летний
дождь
превращается
в
снег.
And
life
returns
И
жизнь
возвращается,
And
love
will
burn
again
И
любовь
снова
вспыхнет.
I
walked
away
from
the
battlefield
Я
ушел
с
поля
боя,
Found
a
place
where
my
wounds
would
heal
Нашел
место,
где
мои
раны
могли
бы
залечиться.
All
the
way
through
the
darkest
nights
Сквозь
темнейшие
ночи
To
a
place
I
could
see
the
light
К
месту,
где
я
мог
бы
увидеть
свет.
I
walked
away,
walked
away,
walked
away,
walked
away
Я
ушел,
ушел,
ушел,
ушел.
I
walked
away,
walked
away,
walked
away,
walked
away
Я
ушел,
ушел,
ушел,
ушел.
I
walked
out
to
the
empty
street
Я
вышел
на
пустую
улицу,
I
walked
up
for
the
summer
breeze
Я
поднялся
навстречу
летнему
ветерку.
On
my
face,
felt
alive
again
На
моем
лице,
снова
почувствовал
себя
живым.
I
smiled
again
Я
снова
улыбнулся.
All
the
sound
and
the
fury
gun
Весь
шум
и
ярость
оружия
To
a
place
where
I
belong
К
месту,
где
я
принадлежу.
I
walked
out,
I
was
free
again
Я
вышел,
я
снова
был
свободен.
I
was
me
again
Я
снова
был
собой.
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди.
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди.
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди.
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди.
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди.
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди.
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди.
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди.
I
walked
away
from
the
battlefields
Я
ушел
с
полей
сражений,
Found
a
place
where
my
wounds
would
heal
Нашел
место,
где
мои
раны
могли
бы
залечиться.
All
the
way
through
the
darkest
nights
Сквозь
темнейшие
ночи
To
a
place
I
could
see
the
light
К
месту,
где
я
мог
бы
увидеть
свет.
I
walked
away,
walked
away,
walked
away,
walked
away
Я
ушел,
ушел,
ушел,
ушел.
I
walked
away,
walked
away,
walked
away,
walked
away
Я
ушел,
ушел,
ушел,
ушел.
I
walked
out
into
the
sun
(Stalingrad)
Я
вышел
на
солнце
(Сталинград).
Into
the
sun,
into
the
sun,
into
the
sun
На
солнце,
на
солнце,
на
солнце.
Walked
out
into
the
sun
(Stalingrad)
Вышел
на
солнце
(Сталинград).
Into
the
sun,
into
the
sun,
into
the
sun
На
солнце,
на
солнце,
на
солнце.
Walked
out
into
the
sun
(Stalingrad)
Вышел
на
солнце
(Сталинград).
Into
the
sun,
into
the
sun,
into
the
sun
На
солнце,
на
солнце,
на
солнце.
Walked
out
into
the
sun
(Stalingrad)
Вышел
на
солнце
(Сталинград).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Terence Statham, Steve Hovington, Graham Boffey, Rick Holliday
Attention! Feel free to leave feedback.