Lyrics and translation B. Nagy Réka - Őrültség
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudnod
kell,
minden,
mi
lazán
ment
eddig,
most
dőlt
el
veled,
Знаешь,
всё,
что
было
легко
раньше,
сейчас
рухнуло
с
тобой,
Azt
hittem,
engem
nem
érint
meg
semmi,
bárhogy
kellek
neked.
Я
думала,
что
меня
ничто
не
тронет,
как
бы
я
тебе
ни
нравилась.
Pre:
Titkolnám,
mit
érzek,
Pre:
Я
бы
скрыла
свои
чувства,
Miért
is
félek
tőled,
Nyelvemen
nem
akadt
el
még
így
soha
szó!
Почему
я
боюсь
тебя,
Мой
язык
ещё
никогда
так
не
запинался!
Refrén:
Elnémultam,
nincs
kiút,
áá
Szívemben
köd
hamu
ég.
Припев:
Я
онемела,
нет
выхода,
ааа
В
моем
сердце
горит
пепел
в
тумане.
Torkomban
olvad
a
jég.
Лед
тает
у
меня
в
горле.
Nem
jön
hang
most
abszolút,
Сейчас
нет
совсем
никакого
звука,
áá
Holt
biztos,
hogy
ez
a
vég,
Épp
durran
egy
buborék!
аа
Это
точно
конец,
Лопается
пузырь!
Elnémultam,
nincs
kiút,
áá
Szív,
szív,
ég,
ég
Torkom
jég,
jég
Szív,
Я
онемела,
нет
выхода,
ааа
Сердце,
сердце,
горит,
горит
В
горле
лёд,
лёд
Сердце,
Szív
Nekem
ebből
nincs
kiút,
áá
Szív,
szív,
ég,
ég
Torkom
jég,
Сердце
Мне
отсюда
не
выбраться,
ааа
Сердце,
сердце,
горит,
горит
В
горле
лёд,
Jég
Őrültség
Verse2:
Még
egyszer,
fussunk
csak
együtt
a
széllel,
Лёд
Безумие
Куплет
2:
Давай
ещё
раз
побежим
вместе
с
ветром,
Hinnem
kell
neked,
Altass
el
bennem
ma
minden
kételyt,
Я
должна
тебе
верить,
Усыпи
во
мне
сегодня
все
сомнения,
Hogy
érjek
fel
veled,
Pre:
Együtt
majd
a
csúcson,
Чтобы
сравняться
с
тобой,
Pre:
Вместе
на
вершине,
Ha
boldogságban
úszom,
Nyelvemen
nem
akad
el
többé
soha
szó!
Если
я
буду
купаться
в
счастье,
Мой
язык
больше
никогда
не
запнется!
Refrén:
Elnémultam,
nincs
kiút,
áá
Szívemben
köd
hamu
ég.
Припев:
Я
онемела,
нет
выхода,
ааа
В
моем
сердце
горит
пепел
в
тумане.
Torkomban
olvad
a
jég.
Лед
тает
у
меня
в
горле.
Nem
jön
hang
most
abszolút,
Сейчас
нет
совсем
никакого
звука,
áá
Holt
biztos,
hogy
ez
a
vég,
Épp
durran
egy
buborék!
аа
Это
точно
конец,
Лопается
пузырь!
Elnémultam,
nincs
kiút,
áá
Szív,
szív,
ég,
ég
Torkom
jég,
jég
Szív,
Я
онемела,
нет
выхода,
ааа
Сердце,
сердце,
горит,
горит
В
горле
лёд,
лёд
Сердце,
Szív
Nekem
ebből
nincs
kiút,
áá
Szív,
szív,
ég,
ég
Torkom
jég,
Сердце
Мне
отсюда
не
выбраться,
ааа
Сердце,
сердце,
горит,
горит
В
горле
лёд,
Jég
Őrültség
C
rész:
Hagyd,
Лёд
Безумие
Часть
C:
Позволь,
Hogy
elmondjam,
Kulcsom
átadtam,
Álmom
így
megdőlt.
Мне
рассказать,
Я
отдала
свой
ключ,
Моя
мечта
рухнула.
Bennem
volt
egy
láz,
Tudnám
miért
nulláz,
Fékez
mindentől!
Во
мне
был
жар,
Знаю,
почему
он
гаснет,
Сдерживает
от
всего!
Hass
úgy
rám,
hogy
lássam...
Подействуй
на
меня
так,
чтобы
я
увидела...
Refrén:
Elnémultam,
nincs
kiút,
áá
Szívemben
köd
hamu
ég.
Припев:
Я
онемела,
нет
выхода,
ааа
В
моем
сердце
горит
пепел
в
тумане.
Torkomban
olvad
a
jég.
Лед
тает
у
меня
в
горле.
Nem
jön
hang
most
abszolút,
Сейчас
нет
совсем
никакого
звука,
áá
Holt
biztos,
hogy
ez
a
vég,
Épp
durran
egy
buborék!
аа
Это
точно
конец,
Лопается
пузырь!
Elnémultam,
nincs
kiút,
áá
Szív,
szív,
ég,
ég
Torkom
jég,
jég
Szív,
Я
онемела,
нет
выхода,
ааа
Сердце,
сердце,
горит,
горит
В
горле
лёд,
лёд
Сердце,
Szív
Nekem
ebből
nincs
kiút,
áá
Szív,
Сердце
Мне
отсюда
не
выбраться,
ааа
Сердце,
Szív,
ég,
ég
Torkom
jég,
jég
Őrültség
Сердце,
горит,
горит
В
горле
лёд,
лёд
Безумие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hello Moth, Johnny Palmer
Album
Őrültség
date of release
18-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.