B. Nagy Réka - Őrültség - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation B. Nagy Réka - Őrültség




Őrültség
Безумие
Tudnod kell, minden, mi lazán ment eddig, most dőlt el veled,
Знаешь, всё, что было легко раньше, сейчас рухнуло с тобой,
Azt hittem, engem nem érint meg semmi, bárhogy kellek neked.
Я думала, что меня ничто не тронет, как бы я тебе ни нравилась.
Pre: Titkolnám, mit érzek,
Pre: Я бы скрыла свои чувства,
Miért is félek tőled, Nyelvemen nem akadt el még így soha szó!
Почему я боюсь тебя, Мой язык ещё никогда так не запинался!
Refrén: Elnémultam, nincs kiút, áá Szívemben köd hamu ég.
Припев: Я онемела, нет выхода, ааа В моем сердце горит пепел в тумане.
Torkomban olvad a jég.
Лед тает у меня в горле.
ááááá áá.
ааааа аа.
Nem jön hang most abszolút,
Сейчас нет совсем никакого звука,
áá Holt biztos, hogy ez a vég, Épp durran egy buborék!
аа Это точно конец, Лопается пузырь!
ááááá áá.
ааааа аа.
Elnémultam, nincs kiút, áá Szív, szív, ég, ég Torkom jég, jég Szív,
Я онемела, нет выхода, ааа Сердце, сердце, горит, горит В горле лёд, лёд Сердце,
Szív Nekem ebből nincs kiút, áá Szív, szív, ég, ég Torkom jég,
Сердце Мне отсюда не выбраться, ааа Сердце, сердце, горит, горит В горле лёд,
Jég Őrültség Verse2: Még egyszer, fussunk csak együtt a széllel,
Лёд Безумие Куплет 2: Давай ещё раз побежим вместе с ветром,
Hinnem kell neked, Altass el bennem ma minden kételyt,
Я должна тебе верить, Усыпи во мне сегодня все сомнения,
Hogy érjek fel veled, Pre: Együtt majd a csúcson,
Чтобы сравняться с тобой, Pre: Вместе на вершине,
Ha boldogságban úszom, Nyelvemen nem akad el többé soha szó!
Если я буду купаться в счастье, Мой язык больше никогда не запнется!
Refrén: Elnémultam, nincs kiút, áá Szívemben köd hamu ég.
Припев: Я онемела, нет выхода, ааа В моем сердце горит пепел в тумане.
Torkomban olvad a jég.
Лед тает у меня в горле.
ááááá áá.
ааааа аа.
Nem jön hang most abszolút,
Сейчас нет совсем никакого звука,
áá Holt biztos, hogy ez a vég, Épp durran egy buborék!
аа Это точно конец, Лопается пузырь!
ááááá áá.
ааааа аа.
Elnémultam, nincs kiút, áá Szív, szív, ég, ég Torkom jég, jég Szív,
Я онемела, нет выхода, ааа Сердце, сердце, горит, горит В горле лёд, лёд Сердце,
Szív Nekem ebből nincs kiút, áá Szív, szív, ég, ég Torkom jég,
Сердце Мне отсюда не выбраться, ааа Сердце, сердце, горит, горит В горле лёд,
Jég Őrültség C rész: Hagyd,
Лёд Безумие Часть C: Позволь,
Hogy elmondjam, Kulcsom átadtam, Álmom így megdőlt.
Мне рассказать, Я отдала свой ключ, Моя мечта рухнула.
Bennem volt egy láz, Tudnám miért nulláz, Fékez mindentől!
Во мне был жар, Знаю, почему он гаснет, Сдерживает от всего!
Hass úgy rám, hogy lássam...
Подействуй на меня так, чтобы я увидела...
Refrén: Elnémultam, nincs kiút, áá Szívemben köd hamu ég.
Припев: Я онемела, нет выхода, ааа В моем сердце горит пепел в тумане.
Torkomban olvad a jég.
Лед тает у меня в горле.
ááááá áá.
ааааа аа.
Nem jön hang most abszolút,
Сейчас нет совсем никакого звука,
áá Holt biztos, hogy ez a vég, Épp durran egy buborék!
аа Это точно конец, Лопается пузырь!
ááááá áá.
ааааа аа.
Elnémultam, nincs kiút, áá Szív, szív, ég, ég Torkom jég, jég Szív,
Я онемела, нет выхода, ааа Сердце, сердце, горит, горит В горле лёд, лёд Сердце,
Szív Nekem ebből nincs kiút, áá Szív,
Сердце Мне отсюда не выбраться, ааа Сердце,
Szív, ég, ég Torkom jég, jég Őrültség
Сердце, горит, горит В горле лёд, лёд Безумие





Writer(s): Hello Moth, Johnny Palmer


Attention! Feel free to leave feedback.