Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now You Know
Jetzt weißt du es
I
think
you
know
who
you
are
Ich
denke,
du
weißt,
wer
du
bist
I
think
you
already
know
what
this
songs
about
Ich
denke,
du
weißt
bereits,
worum
es
in
diesem
Song
geht
But
in
case
you
don't
Aber
für
den
Fall,
dass
du
es
nicht
weißt
Now
you
gone
know
this
Jetzt
wirst
du
das
wissen
Now
you
gone
know
Jetzt
wirst
du
es
wissen
If
there
was
one
girl
in
this
motherfuckin'
club
now
Wenn
es
jetzt
ein
Mädchen
in
diesem
verdammten
Club
gäbe
It
would
be
you
now
Wärst
du
es
jetzt
It
would
be
you
now
Wärst
du
es
jetzt
If
there
was
one
girl
in
this
motherfuckin'
club
now
Wenn
es
jetzt
ein
Mädchen
in
diesem
verdammten
Club
gäbe
I
guess
you
know
Ich
schätze,
du
weißt
es
I
guess
you
want
to
know
why
I
don't
talk
to
you
no
more
Ich
schätze,
du
willst
wissen,
warum
ich
nicht
mehr
mit
dir
rede
Why
it's
only
one
word
answers
Warum
es
nur
Ein-Wort-Antworten
gibt
You
had
your
chances,
yeah
you
had
your
chances
Du
hattest
deine
Chancen,
ja,
du
hattest
deine
Chancen
Fuck
it,
ima
give
you
some
answers
Scheiß
drauf,
ich
gebe
dir
ein
paar
Antworten
You
iced
out
cold
of
winter,
no
more
dinner
Du
bist
eiskalt
wie
der
Winter,
kein
Abendessen
mehr
Going
natural
born
sinner
Ich
werde
zum
geborenen
Sünder
3 weeks
got
you
feeling
like
a
lifetime
3 Wochen
fühlen
sich
für
dich
wie
eine
Ewigkeit
an
But
it's
not
the
right
time
Aber
es
ist
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
I
told
you
its
flight
time
Ich
sagte
dir,
es
ist
Abflugzeit
Now
you
gone
know
this
Jetzt
wirst
du
das
wissen
Now
you
gone
know
Jetzt
wirst
du
es
wissen
If
there
was
one
girl
in
this
motherfuckin'
club
now
Wenn
es
jetzt
ein
Mädchen
in
diesem
verdammten
Club
gäbe
It
would
be
you
now
Wärst
du
es
jetzt
It
would
be
you
now
Wärst
du
es
jetzt
If
there
was
one
girl
in
this
motherfuckin'
club
now
Wenn
es
jetzt
ein
Mädchen
in
diesem
verdammten
Club
gäbe
I
feel
lost
on
the
inside
Ich
fühle
mich
innerlich
verloren
I
can,
see
the
cracks
through
your
disguise
Ich
kann
die
Risse
durch
deine
Verkleidung
sehen
I,
hear
your
voice
on
the
inside
Ich
höre
deine
Stimme
in
meinem
Inneren
I
can,
see
the
screams
through
your
disguise
Ich
kann
die
Schreie
durch
deine
Verkleidung
sehen
I'm,
getting
lost
on
the
inside
(It
would
be
you
now)
Ich
verliere
mich
innerlich
(Du
wärst
es
jetzt)
I
see
the
cracks
through
your
disguise
(It
would
be
you
now)
Ich
sehe
die
Risse
durch
deine
Verkleidung
(Du
wärst
es
jetzt)
If
there
was
one
girl
in
this
mother
fucking
club
now
Wenn
es
jetzt
ein
Mädchen
in
diesem
verdammten
Club
gäbe
Ugh,
you
asked
to
come
with
me,
yeah
Ugh,
du
hast
darum
gebeten,
mit
mir
zu
kommen,
ja
Yeah
you
asked
to
come
with
me
Ja,
du
hast
darum
gebeten,
mit
mir
zu
kommen
I
took
you
out,
shit
you
ain't
seen
before
Ich
habe
dich
ausgeführt,
zu
Sachen,
die
du
noch
nie
zuvor
gesehen
hast
Ballin'
lifestyle,
let
you
ride
like
a
wild
child
Ein
Leben
im
Luxus,
ließ
dich
wie
ein
wildes
Kind
fahren
It
all
started
when
you
at
my
concert
Es
begann
alles,
als
du
bei
meinem
Konzert
warst
Yeah
I
was
that
dude
that
made
your
night
work
Ja,
ich
war
der
Typ,
der
deine
Nacht
gerettet
hat
Yeah
you
know
you
wanted
to
flirt
Ja,
du
weißt,
du
wolltest
flirten
That
relationship
got
you
fucked
up
Diese
Beziehung
hat
dich
fertig
gemacht
These
nights
out
got
you
thinking
Diese
Nächte
auswärts
lassen
dich
nachdenken
That
boredom
got
your
mind
ringing
Diese
Langeweile
lässt
deinen
Verstand
klingeln
Now
you
gone
know
this
Jetzt
wirst
du
das
wissen
Now
you
gone
know
Jetzt
wirst
du
es
wissen
If
there
was
one
girl
in
this
motherfuckin'
club
now
Wenn
es
jetzt
ein
Mädchen
in
diesem
verdammten
Club
gäbe
It
would
be
you
now
Wärst
du
es
jetzt
It
would
be
you
now
Wärst
du
es
jetzt
If
there
was
one
girl
in
this
motherfuckin'
club
now
Wenn
es
jetzt
ein
Mädchen
in
diesem
verdammten
Club
gäbe
I
feel
lost
on
the
inside
(now
you
gon'
know)
Ich
fühle
mich
innerlich
verloren
(jetzt
wirst
du
es
wissen)
I
can,
see
the
cracks
through
your
disguise
(now
you
gon'
know)
Ich
kann
die
Risse
durch
deine
Verkleidung
sehen
(jetzt
wirst
du
es
wissen)
I,
hear
your
voice
on
the
inside
(If
there
was
one
girl
in
this
mother
fucking
club
now)
Ich
höre
deine
Stimme
in
meinem
Inneren
(Wenn
es
jetzt
ein
Mädchen
in
diesem
verdammten
Club
gäbe)
I
can,
see
the
screams
through
your
disguise
Ich
kann
die
Schreie
durch
deine
Verkleidung
sehen
I'm,
getting
lost
on
the
inside
(It
would
be
you
now)
Ich
verliere
mich
innerlich
(Du
wärst
es
jetzt)
I
see
the
cracks
through
your
disguise
(It
would
be
you
now)
Ich
sehe
die
Risse
durch
deine
Verkleidung
(Du
wärst
es
jetzt)
If
there
was
one
girl
in
this
mother
fucking
club
now
Wenn
es
jetzt
ein
Mädchen
in
diesem
verdammten
Club
gäbe
It
would
be
you
now
Du
wärst
es
jetzt
It
would
be
you
now
Du
wärst
es
jetzt
Up
in
the
club
right
now
Hier
im
Club,
genau
jetzt
Doing
what
we
doing
right
now
Machen,
was
wir
gerade
machen
Doing
what
we
doing
right
now
Machen,
was
wir
gerade
machen
Doing
what
we
doing
right
now
Machen,
was
wir
gerade
machen
Up
in
this
club,
we
don't
stop
Hier
in
diesem
Club
hören
wir
nicht
auf
Doing
what
we
doing
right
now
Machen,
was
wir
gerade
machen
Y'all
know
what
we
do
Ihr
wisst
alle,
was
wir
tun
Doing
what
we
doing
right
now
Machen,
was
wir
gerade
machen
Doing
what
we
doing
right
now
Machen,
was
wir
gerade
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.