B Negão, Digitaldubs - Sorriso Aberto - translation of the lyrics into German

Sorriso Aberto - B Negão, Digitaldubstranslation in German




Sorriso Aberto
Offenes Lächeln
laia laia laia
laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia, oba
Laia laia laia, oba
laia laia laia
laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia, oba
Laia laia laia, oba
laia laia laia laia
laia laia laia laia
Samba aqui, samba alí, samba
Samba hier, Samba dort, Samba da
laia laia laia laia
laia laia laia laia
laia laia laia laia, pois é
laia laia laia laia, na klar
É
Es
Foi ruim a beça
war wirklich schlimm
Mas pensei depressa
Aber ich dachte schnell
Numa solução para a depressão
an eine Lösung für die Depression
Fui ao violão
Ich ging zur Gitarre
Fiz alguns acordes
Ich spielte ein paar Akkorde
Mas pela desordem do meu coração
Aber wegen der Unordnung meines Herzens
Não foi mole não
war es nicht einfach, nein
Quase que sofri desilusão
Fast hätte ich eine Enttäuschung erlitten
Quase que sofri desilusão
Fast hätte ich eine Enttäuschung erlitten
Tristeza, tristeza foi assim se aproveitando
Traurigkeit, Traurigkeit nutzte es so aus
Pra tentar se aproximar
um zu versuchen, näher zu kommen
Ai de mim
Wehe mir
Se não fosse o pandeiro, o tantan e o tamborim
Wenn nicht das Pandeiro, das Tantan und das Tamburin wären
Pra ajudar a marcar (meu tamborim)
um zu helfen, den Takt anzugeben (mein Tamburin)
Pra ajudar a marcar
um zu helfen, den Takt anzugeben
E logo eu, com meu sorriso aberto
Und gerade ich, mit meinem offenen Lächeln
E o paraiso certo, pra vida melhorar
Und dem sicheren Paradies, um das Leben zu verbessern
Malandro, malandro desse tipo
Ein Schlitzohr, ein Schlitzohr dieser Art
Que balança mais não cai
Das schwankt, aber nicht fällt
De qualquer jeito vai
Auf jeden Fall wird es
Ficar bem mais legal
viel besser werden
Pra que, pra nivelar
Wozu, um zu nivellieren
A vida em alto astral
Das Leben in Hochstimmung
Pra nivelar
Um zu nivellieren
A vida em alto astral
Das Leben in Hochstimmung
Pra nivelar
Um zu nivellieren
A vida em alto astral
Das Leben in Hochstimmung
Samba aqui, samba alí, samba
Samba hier, Samba dort, Samba da
laia laia laia
laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia, oba
Laia laia laia, oba
laia laia laia
laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia
Laia laia laia, oba
Laia laia laia, oba
laia laia laia laia
laia laia laia laia
Samba aqui, samba alí, samba
Samba hier, Samba dort, Samba da
laia laia laia laia
laia laia laia laia
laia laia laia laia, pois é
laia laia laia laia, na klar
É
Es
Foi ruim a beça
war wirklich schlimm
Mas pensei depressa
Aber ich dachte schnell
Numa solução para a depressão
an eine Lösung für die Depression
Fui ao violão
Ich ging zur Gitarre
Fiz alguns acordes
Ich spielte ein paar Akkorde
Mas pela desordem do meu coração
Aber wegen der Unordnung meines Herzens
Não foi mole não
war es nicht einfach, nein
Quase que sofri desilusão
Fast hätte ich eine Enttäuschung erlitten
Quase que sofri desilusão
Fast hätte ich eine Enttäuschung erlitten
Tristeza, tristeza foi assim se aproveitando
Traurigkeit, Traurigkeit nutzte es so aus
Pra tentar se aproximar
um zu versuchen, näher zu kommen
Ai de mim
Wehe mir
Se não fosse o pandeiro, o tantan e o tamborim
Wenn nicht das Pandeiro, das Tantan und das Tamburin wären
Pra ajudar a marcar (meu tamborim)
um zu helfen, den Takt anzugeben (mein Tamburin)
Pra ajudar a marcar
um zu helfen, den Takt anzugeben
E logo eu, com meu sorriso aberto
Und gerade ich, mit meinem offenen Lächeln
E o paraiso certo, pra vida melhorar
Und dem sicheren Paradies, um das Leben zu verbessern
Malandro, malandro desse tipo
Ein Schlitzohr, ein Schlitzohr dieser Art
Que balança mais não cai
Das schwankt, aber nicht fällt
De qualquer jeito vai
Auf jeden Fall wird es
Ficar bem mais legal
viel besser werden
Pra que, pra nivelar
Wozu, um zu nivellieren
A vida em alto astral
Das Leben in Hochstimmung
Pra que, pra nivelar
Wozu, um zu nivellieren
A vida em alto astral
Das Leben in Hochstimmung
Pra nivelar
Um zu nivellieren
A vida em alto astral
Das Leben in Hochstimmung
Samba aqui, samba alí, samba
Samba hier, Samba dort, Samba da





Writer(s): Guaraci Sant Anna

B Negão, Digitaldubs - Brasil Riddims
Album
Brasil Riddims
date of release
01-08-2008



Attention! Feel free to leave feedback.