B Praak - Bewafaai - Studio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation B Praak - Bewafaai - Studio




Bewafaai - Studio
Неверность - Студия
Tu kaisi eh yaari laayi
Что за дружбу ты такую принесла,
Main jeyondi ajj na marr paayi
Я живой сегодня, но словно умер,
Pyar tera kaisi uljhan hai
Любовь твоя - какая-то запутанная сеть,
Na wafa mili ne bewafai
Не верность обрел, а неверность.
Tu kaisi eh yaari laayi
Что за дружбу ты такую принесла,
Eh dooriyan teriyan kaisiyan
Эта твоя дистанция какая-то странная,
Be-zubaan panchi de jaisiyan
Как у немой птицы,
Tu rahe nazran de saanwe
Ты остаешься в пределах видимости,
Te na nazran milaawein
Но не встречаешься взглядом.
Ve sacho-sach das tu ki chaunae
Скажи мне правду, чего ты хочешь?
Na tu puri tarah zindagi cho jaanae
Ни полностью уйти из моей жизни,
Na tu puri tarah zindagi ch aaunae
Ни полностью войти в нее.
Haye dasde aidan mainu kyun tadpaunae
Скажи, зачем ты меня так мучаешь?
Duniya di parwah main kardi nai
Мне нет дела до мнения мира,
Tere bina kise kolon dardi nai,
Без тебя никто не причиняет мне боли,
Tere naal jeen di tamanna Jaani ve
С тобой, любимая, желание жить,
Maran ton pehle mere mardi nai
До смерти моей мне не умереть.
Tere layi vishaa'ti main ta tann di chadar
Ради тебя я постелю свою кожу,
Lokan agge mera das reha ki aadar
Перед людьми какое у меня осталось достоинство?
Beparwayi teri jardi nai
Твоя беспечность не угасает,
Mere te hasde ae duniya,
Надо мной смеется мир,
Nerhe nal rakhdi ae duniya
Держит меня рядом мир,
Befikra tu ruwa ke sauna ae
Беззаботно ты заставляешь меня плакать,
Na tu puri tarah zindagi cho jaana ae
Ни полностью уйти из моей жизни,
Na tu puri tarah zindagi ch auna ae
Ни полностью войти в нее.
Haaye dasde aidan mainu kyun tadpauna ae
Скажи, зачем ты меня так мучаешь?
Ajjkal kaun dinda kujh kise nu
В наше время никто ничего никому не дает,
Aina saukha hunda naiyo kujh milda
Не так-то просто что-то получить,
Dil wali chees naal hanju de gaya
Дорогое сердцу оставил со слезами,
Vekho mera yaar kidde vadde dil da
Смотри, какой у моего друга большое сердце.
Tere utte mar ke main mareyan ch aan
Умерев за тебя, я попаду в небеса,
Dobeyan ch aan na main tareyan ch aan
Утону я или окажусь среди звезд,
Zakhm kyun mera baar baar chhilda
Зачем ты снова и снова бередишь мою рану?
Tu rahe nazaran de saanwe
Ты остаешься в пределах видимости,
Te na nazran milawein
Но не встречаешься взглядом.
Ve sachon sach das
Скажи мне правду,
Tu ki chauna aein
Чего ты хочешь?
Na tu poori tarah zindagi chon jaana ae
Ни полностью уйти из моей жизни,
Na tu poori tarah zindagi ch aana ae
Ни полностью войти в нее.
Haaye dasde aidaan mainu kyun tadpauna ae
Скажи, зачем ты меня так мучаешь?





Writer(s): JAANI, JAANI, B PRAAK, B PRAAK


Attention! Feel free to leave feedback.