B Praak - Dholna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation B Praak - Dholna




Dholna
Любимая
ਕੋਈ ਦੁੱਖ ਤੇ ਨਹੀਂ ਤੈਨੂੰ?
Нет ли у тебя боли?
ਤੇਰਾ ਫ਼ਿਕਰ ਰਹੇ ਮੈਨੂੰ
Я постоянно беспокоюсь о тебе.
ਕੋਈ ਦੁੱਖ ਤੇ ਨਹੀਂ ਤੈਨੂੰ?
Нет ли у тебя боли?
ਤੇਰਾ ਫ਼ਿਕਰ ਰਹੇ ਮੈਨੂੰ
Я постоянно беспокоюсь о тебе.
ਤੇਰਾ ਕਿਵੇਂ ਲੱਗਿਆ ਹੋਣਾ?
Как ты там?
ਦਿਲ ਮੇਰਾ ਤਾਂ ਲੱਗੇ ਨਾ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
Мое сердце не на месте без тебя.
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ-ਛੇਤੀ ਮਿਲ, ਢੋਲਣਾ
Скорее встреться со мной, любимая.
ਮੈਂ ਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਆਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
Мне плохо без тебя.
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ-ਛੇਤੀ ਮਿਲ, ਢੋਲਣਾ
Скорее встреться со мной, любимая.
ਮੈਂ ਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਆਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
Мне плохо без тебя.
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ-ਛੇਤੀ ਮਿਲ, ਢੋਲਣਾ
Скорее встреться со мной, любимая.
ਓ, ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ-ਛੇਤੀ ਮਿਲ, ਢੋਲਣਾ
О, скорее встреться со мной, любимая.
ਸੋਚਿਆ ਸੀ ਕੀ, ਤੇ ਕੀ ਹੋ ਗਿਆ
Что мы планировали, и что случилось?
ਸਾਡੀ ਵਾਰੀ ਰੱਬ ਸੋ ਗਿਆ
Похоже, Бог уснул в нашу очередь.
ਕਰੀਏ ਕੀ? ਕਿੱਥੇ ਜਾਈਏ?
Что нам делать? Куда идти?
ਕਿਹਦੇ ਕੋਲੋਂ ਮੰਗੀਏ ਦੁਆ?
У кого просить помощи?
ਸੋਚਿਆ ਸੀ ਕੀ, ਤੇ ਕੀ ਹੋ ਗਿਆ
Что мы планировали, и что случилось?
ਸਾਡੀ ਵਾਰੀ ਰੱਬ ਸੋ ਗਿਆ
Похоже, Бог уснул в нашу очередь.
ਕਰੀਏ ਕੀ? ਕਿੱਥੇ ਜਾਈਏ?
Что нам делать? Куда идти?
ਕਿਹਦੇ ਕੋਲੋਂ ਮੰਗੀਏ ਦੁਆ?
У кого просить помощи?
ਮੈਨੂੰ ਦਿਨੇ ਹਨੇਰਾ ਲਗਦੈ
Дни кажутся мне темными
ਚਾਨਣ ਜਿਹੇ ਤੇਰੇ ਚਿਹਰੇ ਬਿਨ
Без света твоего лица.
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ-ਛੇਤੀ ਮਿਲ, ਢੋਲਣਾ
Скорее встреться со мной, любимая.
ਮੈਂ ਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਆਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
Мне плохо без тебя.
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ-ਛੇਤੀ ਮਿਲ, ਢੋਲਣਾ
Скорее встреться со мной, любимая.
ਮੈਂ ਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਆਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
Мне плохо без тебя.
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ-ਛੇਤੀ ਮਿਲ, ਢੋਲਣਾ
Скорее встреться со мной, любимая.
ਓ, ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ-ਛੇਤੀ ਮਿਲ, ਢੋਲਣਾ
О, скорее встреться со мной, любимая.
ਮਿਲਣਾ ਜ਼ਰੂਰ, ਤੂੰ ਕਰ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਮੇਰਾ
Мы обязательно встретимся, ты только жди меня.
ਕੱਲਾ-ਕੱਲਾ ਜ਼ਖ਼ਮ ਮੈਂ ਭਰੂੰ ਤੇਰਾ
Я залечу каждую твою рану.
ਮਰਣ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ ਤੈਨੂੰ ਮੈਂ ਐਦਾਂ, ਮੇਰੀ ਜਾਂ
Я не дам тебе умереть вот так, клянусь.
ਮਰਣ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ ਤੈਨੂੰ ਮੈਂ ਐਦਾਂ, ਮੇਰੀ ਜਾਂ
Я не дам тебе умереть вот так, клянусь.
ਇੱਕ ਪਲ ਵੀ ਜੀਣ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ
Я не дам тебе прожить
ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਬਿਨ
И мгновения без меня.
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ-ਛੇਤੀ ਮਿਲ, ਢੋਲਣਾ
Скорее встреться со мной, любимая.
ਮੈਂ ਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਆਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
Мне плохо без тебя.
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ-ਛੇਤੀ ਮਿਲ, ਢੋਲਣਾ
Скорее встреться со мной, любимая.
ਮੈਂ ਤੇ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਆਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
Мне плохо без тебя.
ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ-ਛੇਤੀ ਮਿਲ, ਢੋਲਣਾ
Скорее встреться со мной, любимая.
ਓ, ਮੈਨੂੰ ਛੇਤੀ-ਛੇਤੀ ਮਿਲ, ਢੋਲਣਾ
О, скорее встреться со мной, любимая.





Writer(s): B Praak, Jaani


Attention! Feel free to leave feedback.