Lyrics and translation B. Praak - Masstaani (Jaani)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masstaani (Jaani)
Masstaani (Jaani)
Tutti
hoyi
gall
wali
The
one
with
a
sweet
mouth
Gaani
nahi
ban
na
Can't
become
a
song
Oye
Tutti
hoyi
gall
wali
Oh
the
one
with
a
sweet
mouth
Gaani
nahi
ban
na
Can't
become
a
song
Ve
tauba
tauba
main
teri
Oh,
I
regret
it
Masstaani
nahi
ban
na
I
can't
be
your
Masstaani
Ve
tauba
tauba
main
teri
Oh,
I
regret
it
Masstaani
nahi
ban
na
I
can't
be
your
Masstaani
Ve
tauba
tauba
main
teri
Oh,
I
regret
it
Masstaani
nahi
ban
na
I
can't
be
your
Masstaani
Shakal'on
masoom
With
an
innocent
face
Dil
deyan
sacheya
nu
With
a
true
heart
Dindi
main
salaahan
I
gave
advice
Hun
chhote
chhote
bacheyan
nu
To
the
little
children
Shakal'on
masoom
With
an
innocent
face
Dil
deyan
sacheya
nu
With
a
true
heart
Dindi
main
salaahan
I
gave
advice
Hun
chhote
chhote
bacheyan
nu
To
the
little
children
Banda
jiddan
da
vi
bani
No
matter
what
kind
of
person
I
become
Par
Jaani
nahi
ban
na
But
I
can't
be
Jaani
Oye
jiddan
da
vi
bani
Oh
no
matter
what
kind
of
person
I
become
Par
Jaani
nahi
ban
na
But
I
can't
be
Jaani
Ve
tauba
tauba
main
teri
Oh,
I
regret
it
Mastaani
nahi
ban
na
I
can't
be
your
Mastaani
Ve
tauba
tauba
main
teri
Oh,
I
regret
it
Mastaani
nahi
ban
na
I
can't
be
your
Mastaani
Ve
tauba
tauba...
Oh,
I
regret
it...
Teri
masstaani
nahi
ban
na
I
can't
be
your
masstaani
Ve
tauba
tauba
teri
Oh,
I
regret
it
Mastaani
nahi
ban
na
I
can't
be
your
Mastaani
Mera
dil
methon
aina
My
heart
is
like
a
mirror
Bar
ni
ho
sakda
It
can't
be
broken
Meri
izzat
ton
vadda
Greater
than
my
respect
Tera
pyar
ni
ho
sakda
Your
love
can't
be
Mera
dil
methon
aina
My
heart
is
like
a
mirror
Bar
ni
ho
sakda
It
can't
be
broken
Meri
izzat
ton
vadda
Greater
than
my
respect
Tera
pyar
ni
ho
sakda
Your
love
can't
be
Mera
hakk
ni
koyi
tere
te
I
have
no
right
to
you
Pehlan
kise
hor
da
You
were
someone
else's
before
Baddua
ni
laini
ohdi
I
will
not
curse
her
Jihda
dil
tod
da
Who
broke
your
heart
Je
ban
ni
sakdi
fayda
If
I
can't
be
of
benefit
Ohdi
haani
nahi
ban
na
I
won't
harm
you
Ve
tauba
tauba
main
teri
Oh,
I
regret
it
Masstaani
nahi
ban
na
I
can't
be
your
Masstaani
Ve
tauba
tauba
main
teri
Oh,
I
regret
it
Masstaani
nahi
ban
na
I
can't
be
your
Masstaani
Ve
izzat
ki
hundae
Oh,
you
disrespect
Har
saanh
pata
lagge
Every
year
I
find
out
Tera
jism
handave
koyi
Someone
is
after
your
body
Tainu
taan
pata
lagge
You
will
find
out
Ve
izzat
ki
hundae
Oh,
you
disrespect
Har
saanh
pata
lagge
Every
year
I
find
out
Tera
jism
handave
koyi
Someone
is
after
your
body
Tainu
taan
pata
lagge
You
will
find
out
Jihnu
duniya
maare
taane
The
one
the
world
taunts
Oh
nishaani
nahi
ban
na
Should
not
become
a
sign
Jihnu
duniya
maare
taane
The
one
the
world
taunts
Oh
nishaani
nahi
ban'na
Should
not
become
a
sign
Ve
tauba
tauba
Oh,
I
regret
it
Teri
masstaani
nahi
ban
na
I
can't
be
your
masstaani
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B Praak, Jaani
Attention! Feel free to leave feedback.