B. R. Gater - Vent - translation of the lyrics into German

Vent - B. R. Gatertranslation in German




Vent
Vent
So much confusion, I don't understand
So viel Verwirrung, ich verstehe es nicht
Way too much going on inside of my head
Viel zu viel geht in meinem Kopf vor
While I'm here trying to sleep, laying in bed
Während ich hier versuche zu schlafen, liege im Bett
I just need to talk to you, I just need to vent
Ich muss einfach mit dir reden, ich muss mich einfach auslassen
Thinking bout things that I wanna forget
Denke über Dinge nach, die ich vergessen möchte
Thinking bout things that I really regret
Denke über Dinge nach, die ich wirklich bereue
Wish I could take back all the shit that I said
Wünschte, ich könnte all die Scheiße zurücknehmen, die ich gesagt habe
I want a second chance can we start over, reset
Ich will eine zweite Chance, können wir neu anfangen, zurücksetzen
My mind's going crazy from all of this thinking
Mein Verstand wird verrückt von all diesem Denken
I need a way to cope but I don't be smoking or drinking
Ich brauche einen Weg, damit umzugehen, aber ich rauche oder trinke nicht
Feeling small and insignificant I feel like I'm shrinking
Fühle mich klein und unbedeutend, ich fühle mich, als würde ich schrumpfen
I'm trapped in myself and I feel like I'm sinking
Ich bin in mir selbst gefangen und ich fühle mich, als würde ich sinken
Deeper and deeper I'm falling
Tiefer und tiefer falle ich
And there's no sign of stopping
Und es gibt kein Zeichen des Aufhörens
I'm out of control and I'm spiraling
Ich bin außer Kontrolle und ich drehe mich im Kreis
My stomach is turning and it's tightening
Mein Magen dreht sich und zieht sich zusammen
I'm sitting here and I'm wondering why
Ich sitze hier und frage mich, warum
People always seem to think it's easier to lie
Menschen immer zu denken scheinen, dass es einfacher ist zu lügen
Like it's gonna make it easier but I can see it in your eye
Als ob es dadurch einfacher würde, aber ich kann es in deinen Augen sehen
Why do I even bother to try
Warum versuche ich es überhaupt
I was always the first one to hit you up and say hi
Ich war immer der Erste, der dich angeschrieben und Hallo gesagt hat
But you always the first one to "get busy" and say bye
Aber du bist immer die Erste, die "beschäftigt" ist und sich verabschiedet
People wanted to take advantage of me because I was a nice guy
Leute wollten mich ausnutzen, weil ich ein netter Kerl war
Well good luck now cause I killed him, the old me, he died
Nun, viel Glück jetzt, denn ich habe ihn getötet, den alten Ich, er ist gestorben
So much confusion, I don't understand
So viel Verwirrung, ich verstehe es nicht
Way too much going on inside of my head
Viel zu viel geht in meinem Kopf vor
While I'm here trying to sleep, laying in bed
Während ich hier versuche zu schlafen, liege im Bett
I just need to talk to you, I just need to vent
Ich muss einfach mit dir reden, ich muss mich einfach auslassen
Thinking bout things that I wanna forget
Denke über Dinge nach, die ich vergessen möchte
Thinking bout things that I really regret
Denke über Dinge nach, die ich wirklich bereue
Wish I could take back all the shit that I said
Wünschte, ich könnte all die Scheiße zurücknehmen, die ich gesagt habe
I want a second chance can we start over, reset
Ich will eine zweite Chance, können wir neu anfangen, zurücksetzen
Staying up all night I can't sleep
Bleibe die ganze Nacht wach, ich kann nicht schlafen
Tried everything including counting sheep
Habe alles versucht, einschließlich Schafe zählen
Thinking way too much this shit getting too deep
Denke viel zu viel nach, das Zeug wird zu tief
Think I need to vent this shit getting too deep
Denke, ich muss mich auslassen, das Zeug wird zu tief
Anyways back to my dilemma
Wie auch immer, zurück zu meinem Dilemma
I'm having problems at night and it's fucking up my agenda
Ich habe nachts Probleme und es bringt meine Agenda durcheinander
It's causing me to lose sleep and I don't see no end, I
Es führt dazu, dass ich Schlaf verliere und ich sehe kein Ende, ich
Really do wonder, should I even bother
Frage mich wirklich, sollte ich es überhaupt versuchen
Should I stop trying or should I try harder
Sollte ich aufhören zu versuchen oder sollte ich es stärker versuchen
I should just not, that oughta be smarter
Ich sollte es einfach lassen, das wäre klüger
But could there be a chance I really do ponder
Aber könnte es eine Chance geben, ich frage mich wirklich
Even after all that went down I still kinda want her
Selbst nach all dem, was passiert ist, will ich sie immer noch irgendwie
This is all I can think about as I start to wander
Das ist alles, woran ich denken kann, während ich anfange zu wandern
So much confusion, I don't understand
So viel Verwirrung, ich verstehe es nicht
Way too much going on inside of my head
Viel zu viel geht in meinem Kopf vor
While I'm here trying to sleep, laying in bed
Während ich hier versuche zu schlafen, liege im Bett
I just need to talk to you, I just need to vent
Ich muss einfach mit dir reden, ich muss mich einfach auslassen
Thinking bout things that I wanna forget
Denke über Dinge nach, die ich vergessen möchte
Thinking bout things that I really regret
Denke über Dinge nach, die ich wirklich bereue
Wish I could take back all the shit that I said
Wünschte, ich könnte all die Scheiße zurücknehmen, die ich gesagt habe
I want a second chance can we start over, reset
Ich will eine zweite Chance, können wir neu anfangen, zurücksetzen
My head's in confusion
Mein Kopf ist in Verwirrung
Too many thoughts at once, it's such a profusion
Zu viele Gedanken auf einmal, es ist so eine Fülle
Don't know what's happening, don't know the conclusion
Weiß nicht, was passiert, kenne den Schluss nicht
Don't know what I should do, I can't find a solution
Weiß nicht, was ich tun soll, ich kann keine Lösung finden
One side of my brain is telling me to do it
Eine Seite meines Gehirns sagt mir, ich soll es tun
The other side is telling me to drop it and quit
Die andere Seite sagt mir, ich soll es fallen lassen und aufgeben
Please tell me what I should do
Bitte sag mir, was ich tun soll
I want to just leave it up to you
Ich möchte es einfach dir überlassen
But I don't want to wait, that'll take too long
Aber ich will nicht warten, das dauert zu lange
Maybe I can just vent if I try and write a song
Vielleicht kann ich mich einfach auslassen, wenn ich versuche, ein Lied zu schreiben





Writer(s): Brandon Gater


Attention! Feel free to leave feedback.