Lyrics and translation B.R.O - 2020 (#zostańwdomu)
2020 (#zostańwdomu)
2020 (#stayhome)
To
był
huczny
sylwester,
ja
tańczyłem
za
rękę
z
nią
It
was
a
boisterous
New
Year's
Eve,
I
was
dancing
hand
in
hand
with
you
Wbiliśmy
na
imprezkę,
gdzie
niejeden
pewnie
kreskę
wziął
We
crashed
the
party,
where
a
few
must
have
snorted
a
line
Potem
my
byliśmy
na
mieście,
trochę
wypiliśmy
na
mieście
Then
we
were
out
on
the
town,
drinking
a
little
on
the
town
Krzyczeliśmy:
"To
będzie
nasz
rok!"
We
shouted:
"This
is
going
to
be
our
year!"
Ale
chyba
krzyczeliśmy
za
wcześnie
But
I
guess
we
shouted
too
soon
Teraz
siedzę
w
domu,
złapany
w
szpony
betonu
Now
I'm
sitting
at
home,
caught
in
the
claws
of
concrete
Na
netflixie
powoli
braknie
nowych
sezonów
Slowly
running
out
of
new
seasons
on
Netflix
Na
ulicach
pachnie
już
gumą
kombinezonów
The
streets
smell
like
rubber
suits
W
aptekach
brakuje
masek,
w
szpitalach
nie
braknie
zgonów
bo
Pharmacies
are
running
out
of
masks,
there's
no
shortage
of
deaths
in
hospitals
because
Każdy
chce
być
królem,
nikt
nie
chce
złapać
korony
Everyone
wants
to
be
king,
nobody
wants
to
catch
the
crown
Ulice
są
puste,
lecz
za
to
są
pełne
domy
The
streets
are
empty,
but
the
houses
are
full
Nasza
rzeczywistość
konsole
i
telefony
Our
reality
consoles
and
phones
Ciekawe
czy
w
realu
mam
jeszcze
jakichś
znajomych
I
wonder
if
I
still
have
any
friends
in
real
life
Chcę
uciekać,
ale
nie
mam
dokąd
I
want
to
run
away,
but
I
have
nowhere
to
go
Za
oknami
tylko
szare
i
deszczowe
chmury
Outside
the
window
only
gray
and
rainy
clouds
Chcę
uciekać,
ale
nie
mam
po
co
I
want
to
run
away,
but
I
have
nothing
to
do
Choć
w
szufladzie
kuszą
kluczyki
do
mojej
fury
Though
the
keys
to
my
car
are
tempting
in
the
drawer
Ludzie
mali
niczym
molekuły
People
as
small
as
molecules
W
telewizji
na
śniadanie
lecą
nowe
bzdury
New
nonsense
on
the
TV
for
breakfast
O
tej
porze
roku
odwiedzałbym
może
góry
Maybe
at
this
time
of
year
I
would
be
visiting
the
mountains
Dziś
odwiedzam
tylko
balkon
no
bo
nowe
są
reguły
Today
I'm
just
visiting
the
balcony
because
new
rules
have
been
made
Kiedyś
bym
wyszedł
pojeździć
I
would
have
gone
for
a
ride
Bo
należę
do
tych
co
nie
lubią
snu
Because
I'm
one
of
those
who
don't
like
sleep
Po
mieście
bym
się
pokręcił
I
would
have
hung
out
in
the
city
Potem
podjechał
po
"2
for
u"
Then
I
would
have
stopped
for
a
"2
for
u"
A
teraz
jadę
w
Los
Santos
And
now
I'm
driving
in
Los
Santos
I
choć
cenie
sobie
otwartość
And
though
I
value
openness
To
dziś
kiedy
siedzę
zamknięty
Today,
when
I'm
sitting
locked
up
Czuje
swe
błędy
za
bardzo
I
feel
my
mistakes
too
much
Trochę
mi
tęskno
(tęskno)
I
miss
you
a
little
(I
miss
you)
Trochę
mi
ciężko
(ciężko)
I
find
it
a
little
hard
(hard)
Kiedy
jest
ciemno
(ciemno)
When
it's
dark
(dark)
Wakacje
rok
temu
wybierałem
między
Turcją,
a
Grecją
Last
year
for
vacation
I
was
choosing
between
Turkey
and
Greece
W
tym
roku
nie
wiem
czy
się
odbędą
This
year
I
don't
know
if
they
will
take
place
Gdziekolwiek,
samotność
marzenie
nam
skreśla
Wherever,
loneliness
crosses
out
our
dream
A
to
przecież
dopiero
początek
roku
2020
And
yet
it's
only
the
beginning
of
2020
Każdy
chce
być
królem,
nikt
nie
chce
złapać
korony
Everyone
wants
to
be
king,
nobody
wants
to
catch
the
crown
Ulice
są
puste,
lecz
za
to
są
pełne
domy
The
streets
are
empty,
but
the
houses
are
full
Nasza
rzeczywistość
konsole
i
telefony
Our
reality
consoles
and
phones
Ciekawe
czy
w
realu
mam
jeszcze
jakichś
znajomych
I
wonder
if
I
still
have
any
friends
in
real
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Birecki, Sighost
Attention! Feel free to leave feedback.