B.R.O - Co Ty o mnie wiesz - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation B.R.O - Co Ty o mnie wiesz




Co Ty o mnie wiesz
What Do You Know About Me
Co Ty o mnie wiesz?
What do you know about me?
Po co o mnie gadasz?
Why do you talk about me?
Powiedz, czego chcesz
Tell me, what do you want?
Moje życie, moja sprawa
My life, my business
Co Ty o mnie wiesz?
What do you know about me?
Po co o mnie gadasz?
Why do you talk about me?
Moje życie, moja sprawa
My life, my business
Powiedz całą prawdę teraz w oczy o mnie
Tell me the whole truth about me now to my face
Oprzytomniej
Sober up
Wokół tyle głosów
So many voices around
Mamy polifonię
We have a polyphony
Nie licz nawet ziomuś, ze dziś boli to mnie
Don't even count on it, my friend, that it hurts me today
Nie mam czasu, bo wydawca teraz dzwoni do mnie
I don't have time because the publisher is calling me now
I mówi
And says
Że dziej się więcej
That more is happening
Choć ja odczuwałem inercję
Although I felt inertia
Robię na scenie incepcję
I'm doing inception on stage
Wiec skurwysyny teraz zróbcie mi miejsce
So you motherfuckers make room for me now
Gdy wchodzę i czytam te bzdury
When I come in and read this nonsense
Po których niejednemu pękałby łeb
After which someone's head would split open
Budują mury te szczury
These rats are building walls
I kopią pode mną dziury
And digging holes under me
Jak jebany kret
Like a fucking mole
Kto jest zmieszany wnet
Who gets mixed up in no time
Nagrywam album, a wyda go Step
I'm recording an album, and Step will release it
Choć ćwiara na karku to płyta konkret
Although I'm forty - it's a great album
Chcesz o mnie prawdę, przybywaj pod sklep
You want the truth about me, come to the store
Czasami dosyć mam fejmu
Sometimes I've had enough of fame
Ziomy mówią, się nie przejmuj
My friends say, don't worry
Skrzynka zapchana na mailu
The mailbox is full of mail
Tutaj mnie lajkuj, tam mnie obserwuj
Like me here, follow me there
Furą nawet nie wiesz gdy cię mijam
You don't even know when I'm passing you in my car
A moja sława ze mną leci, siedzi na tyłach
And my fame flies with me, sits in the back
Nie jedne miałby tu żyletki na żyłach
More than one would have razor blades on their veins here
Albo bletki zawijał lub kreski popijał
Or rolled up some joints or sniffed some lines
Co Ty o mnie wiesz?
What do you know about me?
Po co o mnie gadasz?
Why do you talk about me?
Powiedz, czego chcesz
Tell me, what do you want?
Moje życie, moja sprawa
My life, my business
Co Ty o mnie wiesz?
What do you know about me?
Po co o mnie gadasz?
Why do you talk about me?
Moje życie, moja sprawa
My life, my business
Zwyczaju nie mam tu pouczać reszty
I don't have the habit of lecturing the rest here
Sam za dużo odczuwam presji
I feel too much pressure myself
Jest wiele spraw
There are many issues
Suma kwestii siada jak dym na płucach
The sum of issues settles like smoke in the lungs
Brudna prawda jak skóra bestii
Dirty truth like the skin of a beast
Za młodu wszedłem akurat w mainstream
I entered the mainstream when I was young
Otacza mnie zła natura MC's
I am surrounded by the evil nature of MCs
Wszystkim brak tutaj konsekwencji
Everyone lacks consistency here
Wchodzę nieskromnie tak długo, sam
I've been coming in immodestly for so long, alone
Pytają o mnie to tu to tam
They ask about me here and there
Słyszę opinie i czuje się dziwnie
I hear opinions and feel strange
Jak samego siebie bym krótko znał
As if I knew myself briefly
Głuch telefon, prawda to badziewie
Dead phone, truth is crap
Ten wie, tamten wie, tylko ja nie wiem
This guy knows this, that guy knows that, only I don't know
Czytają to w gwiazdach czy widza akurat na niebie
Do they read it in the stars or see it in the sky right now
Rozum podpowiada: to nie jest dla ciebie
Reason tells me: this is not for you
Chodzę po mieście z kapturem na głowie
I walk around the city with the hood on my head
Śledzą jak miałbym amulet na sobie
They follow me as if I had an amulet on me
Taką już chyba naturę ma człowiek
Such is the nature of man, I guess
Ja inna wyznaję pracuje, zarobię
I profess a different one - I work, I'll earn
Obuwie na nogę zakładam
I put shoes on my feet
Wyruszam tu szukać spokoju
I go out here to look for peace
Bo nie go, nie mam go
Because I don't have it, I don't have it
Nie mam nastrojów
I'm not in the mood
Ktoś łapie na lasso me płuca, kowboju
Someone grabs my lungs with a lasso, cowboy
Nie mam czy oddychać
I have nothing to breathe
Nie mam czym
I don't have anything
Scena mnie odpycha nie od dzisiaj
The scene has been pushing me away since yesterday
Wnoszę styl
I bring style
Słowa zamieniam w czyn
I turn words into action
Czasami czuje się outsiderem
Sometimes I feel like an outsider
Choć wole być Apple, nie Alcatelem
Although I prefer to be Apple, not Alcatel
Od roku nie jestem już kawalerem
I'm not a bachelor for a year now
Bo wielu tych samców to alfa nie jest
Because many of these males are not alphas
Co Ty o mnie wiesz?
What do you know about me?
Po co o mnie gadasz?
Why do you talk about me?
Powiedz, czego chcesz
Tell me, what do you want?
Moje życie, moja sprawa
My life, my business
Co Ty o mnie wiesz?
What do you know about me?
Po co o mnie gadasz?
Why do you talk about me?
Moje życie, moja sprawa
My life, my business





Writer(s): B.r.o


Attention! Feel free to leave feedback.