B.R.O - Co Ty o mnie wiesz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation B.R.O - Co Ty o mnie wiesz




Co Ty o mnie wiesz
Что ты обо мне знаешь?
Co Ty o mnie wiesz?
Что ты обо мне знаешь?
Po co o mnie gadasz?
Зачем ты обо мне говоришь?
Powiedz, czego chcesz
Скажи, чего ты хочешь?
Moje życie, moja sprawa
Моя жизнь, мое дело.
Co Ty o mnie wiesz?
Что ты обо мне знаешь?
Po co o mnie gadasz?
Зачем ты обо мне говоришь?
Moje życie, moja sprawa
Моя жизнь, мое дело.
Powiedz całą prawdę teraz w oczy o mnie
Скажи всю правду сейчас в глаза обо мне.
Oprzytomniej
Очнись.
Wokół tyle głosów
Вокруг столько голосов,
Mamy polifonię
У нас полифония.
Nie licz nawet ziomuś, ze dziś boli to mnie
Даже не думай, дружище, что меня это сегодня задевает.
Nie mam czasu, bo wydawca teraz dzwoni do mnie
У меня нет времени, потому что издатель сейчас звонит мне
I mówi
И говорит,
Że dziej się więcej
Что нужно больше движухи,
Choć ja odczuwałem inercję
Хотя я ощущал инерцию.
Robię na scenie incepcję
Я делаю на сцене инсепцию,
Wiec skurwysyny teraz zróbcie mi miejsce
Так что, ублюдки, теперь уступите мне место,
Gdy wchodzę i czytam te bzdury
Когда я вхожу и читаю эту чушь,
Po których niejednemu pękałby łeb
После которой у не одного лопнула бы башка.
Budują mury te szczury
Строят стены эти крысы
I kopią pode mną dziury
И роют под мной ямы,
Jak jebany kret
Как чертов крот.
Kto jest zmieszany wnet
Кто тут вскоре будет смущен?
Nagrywam album, a wyda go Step
Я записываю альбом, а выпустит его Step.
Choć ćwiara na karku to płyta konkret
Хотя мне уже четвертак это альбом конкретный.
Chcesz o mnie prawdę, przybywaj pod sklep
Хочешь узнать обо мне правду, приходи к магазину.
Czasami dosyć mam fejmu
Иногда мне надоедает слава.
Ziomy mówią, się nie przejmuj
Друзья говорят: "Не парься".
Skrzynka zapchana na mailu
Почтовый ящик забит,
Tutaj mnie lajkuj, tam mnie obserwuj
Тут лайкни меня, там подпишись на меня.
Furą nawet nie wiesz gdy cię mijam
Ты даже не заметишь, как я проезжаю мимо на тачке,
A moja sława ze mną leci, siedzi na tyłach
А моя слава летит со мной, сидит на заднем сиденье.
Nie jedne miałby tu żyletki na żyłach
Не у одних тут были бы лезвия на венах,
Albo bletki zawijał lub kreski popijał
Или бланты крутили, или дорожки нюхали.
Co Ty o mnie wiesz?
Что ты обо мне знаешь?
Po co o mnie gadasz?
Зачем ты обо мне говоришь?
Powiedz, czego chcesz
Скажи, чего ты хочешь?
Moje życie, moja sprawa
Моя жизнь, мое дело.
Co Ty o mnie wiesz?
Что ты обо мне знаешь?
Po co o mnie gadasz?
Зачем ты обо мне говоришь?
Moje życie, moja sprawa
Моя жизнь, мое дело.
Zwyczaju nie mam tu pouczać reszty
У меня нет привычки поучать остальных,
Sam za dużo odczuwam presji
Сам слишком много испытываю давления.
Jest wiele spraw
Есть много дел,
Suma kwestii siada jak dym na płucach
Сумма вопросов оседает, как дым на легких.
Brudna prawda jak skóra bestii
Грязная правда, как кожа зверя.
Za młodu wszedłem akurat w mainstream
В молодости я попал как раз в мейнстрим.
Otacza mnie zła natura MC's
Меня окружает злая натура MC's.
Wszystkim brak tutaj konsekwencji
Всем здесь не хватает последовательности.
Wchodzę nieskromnie tak długo, sam
Я вхожу нескромно, так долго, один.
Pytają o mnie to tu to tam
Спрашивают обо мне то тут, то там.
Słyszę opinie i czuje się dziwnie
Слышу мнения и чувствую себя странно,
Jak samego siebie bym krótko znał
Как будто сам себя знаю недолго.
Głuch telefon, prawda to badziewie
Глухой телефон, правда это дрянь.
Ten wie, tamten wie, tylko ja nie wiem
Тот знает, этот знает, только я не знаю.
Czytają to w gwiazdach czy widza akurat na niebie
Читают ли это в звездах или видят прямо на небе.
Rozum podpowiada: to nie jest dla ciebie
Разум подсказывает: это не для тебя.
Chodzę po mieście z kapturem na głowie
Хожу по городу с капюшоном на голове,
Śledzą jak miałbym amulet na sobie
Следят, как будто у меня амулет на шее.
Taką już chyba naturę ma człowiek
Такую, наверное, природу имеет человек.
Ja inna wyznaję pracuje, zarobię
Я исповедую другую работаю, заработаю.
Obuwie na nogę zakładam
Обувь на ноги надеваю,
Wyruszam tu szukać spokoju
Отправляюсь искать покой,
Bo nie go, nie mam go
Потому что его нет, у меня его нет.
Nie mam nastrojów
Нет у меня настроения.
Ktoś łapie na lasso me płuca, kowboju
Кто-то ловит на лассо мои легкие, ковбой.
Nie mam czy oddychać
Не знаю, дышать ли мне,
Nie mam czym
Нечем мне.
Scena mnie odpycha nie od dzisiaj
Сцена меня отталкивает не с сегодняшнего дня.
Wnoszę styl
Я привношу стиль,
Słowa zamieniam w czyn
Слова превращаю в дело.
Czasami czuje się outsiderem
Иногда чувствую себя аутсайдером,
Choć wole być Apple, nie Alcatelem
Хотя предпочитаю быть Apple, а не Alcatel.
Od roku nie jestem już kawalerem
Уже год как я не холостяк,
Bo wielu tych samców to alfa nie jest
Потому что многие из этих самцов не альфа.
Co Ty o mnie wiesz?
Что ты обо мне знаешь?
Po co o mnie gadasz?
Зачем ты обо мне говоришь?
Powiedz, czego chcesz
Скажи, чего ты хочешь?
Moje życie, moja sprawa
Моя жизнь, мое дело.
Co Ty o mnie wiesz?
Что ты обо мне знаешь?
Po co o mnie gadasz?
Зачем ты обо мне говоришь?
Moje życie, moja sprawa
Моя жизнь, мое дело.





Writer(s): B.r.o


Attention! Feel free to leave feedback.