B.R.O - Farma-Zone - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation B.R.O - Farma-Zone




Farma-Zone
Pharma-Zone
Powiedz gdzie jest mój hajs?
Tell me where my money is?
Mów gdzie jest mój kwit?
Tell me where my receipt is?
Powiedz gdzie jest moja penga!
Tell me where my money is!
Powiedz gdzie jest mój hajs?
Tell me where my money is?
Mów gdzie jest mój kwit?
Tell me where my receipt is?
Co już ziomuś nie pamiętasz?
Already forgot about it, buddy?
Dobra nie ściemniaj, pożyczyłeś flotę na ruchy
Okay no bullshit, you borrowed money to do some things
To teraz zgrywasz idiotę tu mordo czy jesteś głuchy
Now you're over here playing dumb, are you deaf, man?
Poszło na dupy to czy na nowe buty?
Did you spend it on bitches or on new shoes?
Nie ma znaczenia, nie obchodzą mnie tu twoje zakupy, okej?
It doesn't matter, I don't care about your purchases, okay?
Pewna osoba tutaj dała mi słowo
Some dude promised me something, man
Nie ma zawodu, za to kurwa pali jana fachowo
He doesn't have a job, but he sure does smoke weed like a pro
Daty oddania wchodzi zmiana na nowo
The payback date keeps changing all the time
Czuję, że hajs to widmo jak fatamorgana bankowo
I feel like that money is a figment of my imagination like a mirage
I jestem zły gdy pytają czy wchodzę w interes
And I get mad when people ask if I want to go into business with them
Potem słyszę przez telefon - mordo puszczę ci przelew
Then I hear over the phone - I'll transfer it to your account
Ta no pewnie, znowu słyszę brednie nad wyraz
Yeah right, more empty words
Bo mija miesiąc czym ty kurwa go gołębiem wysyłasz
Because a month goes by and you still haven't sent it, are you sending it by pigeon?
Lekko z długiem mordo mija czas, ty to wyjadacz
You keep pushing that debt back, you're a shark
Bo kiedy mnie mijasz patrz, to chce mi się wybacz śmiać
Because when you walk past me, man, I just want to laugh
To ta przyjaźń tak, dzwoniłeś co drugi dzień
That's friendship, right? You used to call me every other day
Wtedy ci się przydał hajs, teraz rzucasz długi cień
That's when you needed that money, now you're throwing a long shadow
Nie jestem głupi wiem, ci mówię to na ucho
I'm not stupid, I'm telling you this to your face
Na koncie Sahara, lecz ni ujdzie ci na sucho
My account is empty, but you won't get away with this
Da mnie możesz suko uciec z kapuchą
You can run from me with that money
Dla nas jesteś przekreślony tu na długo
But you're dead to us
Powiedz gdzie jest mój hajs?
Tell me where my money is?
Mów gdzie jest mój kwit?
Tell me where my receipt is?
Powiedz gdzie jest moja penga!
Tell me where my money is!
Powiedz gdzie jest mój hajs?
Tell me where my money is?
Mów gdzie jest mój kwit?
Tell me where my receipt is?
Co już ziomuś nie pamiętasz?
Already forgot about it, buddy?
Wróć na widownię, szmaty podłe mam się na tym odnieść
Get back in the spotlight, you lowlife
Oddam za dwa tygodnie jest co dwa tygodnie
I'll pay you back in two weeks, it's every two weeks
Nie jest wam za wygodnie? widzę tu na twarzy problem
Isn't it getting too comfortable for you? I see the problem on your face
To jakiś obłęd, chyba nie dziwne, że się sparzyć mogłem
It's madness, it's no wonder I got burned
Robię kolejny ruch, wyznaczam ten styl
I'm making another move, I'm setting the style
Gdy ty uwięziony w domu siedzisz dalej
While you're stuck at home
Patrzę w przód, nie obracam się w tył
I'm looking forward, not back
Może dlatego dawno cię nie widziałem?
Maybe that's why I haven't seen you in a while?
Nie rzucam słów na wiatr, czy to życie czy to rap
I don't throw words around, whether it's life or rap
A liter poskładany świat tu na bank mam
And I have the world of words in my pocket
To idzie tylko tak, nie chce widzieć żadnych strat
It's only going one way, I don't want to see any losses
A mój hajs jakby zjadł tutaj pac man
And my money is gone like Pac-Man ate it
Policzę się z wami, tu rymami dam im prawdę przecież
I'll settle this with you, I'll tell them the truth with my rhymes
Znam ich, jak dynamit wysadzamy tu ich na debecie
I know them, like dynamite, we'll blow them up in debt
Kto jest asem w necie? ja wolę być życia królem
Who's the ace online? I'd rather be the king of life
Widmo waszych marzeń zmiecie rap, który na płytach wkułem
The ghost of your dreams will be blown away by the rap I've learned from records
To dziś amulet, musicie się zbić na spółę
Today it's an amulet, you better get your act together
Ląduję za punktem K, ty jak Mateja idź na bule
I'm landing past point K, you're like Mateja, go to the club
Dystans czujesz dziś, gdzie ta wyciągnięta wita
You feel the distance today, where's that outstretched hand?
Nawet jak mi oddasz kwit mordo nie będziemy kwita
Even if you give me the receipt, we won't be even
Zaufanie to jest prosta sprawa ziom
Trust is a simple thing, man
Ale te tematy tu nie dla was
But these topics are not for you
Powtarzacie w kółko tutaj nadal błąd
You keep making the same mistake
Strefa kłamstw - to pierdolony farma-zone
Zone of lies - it's a fucking pharma-zone
Zaufanie to jest prosta sprawa ziom
Trust is a simple thing, man
Ale te tematy tu nie dla was
But these topics are not for you
Powtarzacie w kółko tutaj nadal błąd
You keep making the same mistake
Strefa kłamstw - to pierdolony farma-zone
Zone of lies - it's a fucking pharma-zone





Writer(s): Sodrumatic


Attention! Feel free to leave feedback.