Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierwszy Raz
Das erste Mal
Ona
we
włosach
ma
wiatr,
potrafi
zatrzymać
czas
Sie
hat
Wind
in
ihren
Haaren,
kann
die
Zeit
anhalten
Kiedy
całuje
mnie
tak
jak
pierwszy
raz
Wenn
sie
mich
küsst
wie
beim
ersten
Mal
I
kiedy
padam
na
twarz,
smutek
zostawiam
we
łzach
Und
wenn
ich
auf
mein
Gesicht
falle,
lasse
ich
die
Trauer
in
Tränen
zurück
Kiedy
całuje
mnie
tak
jak
pierwszy
raz
Wenn
sie
mich
küsst
wie
beim
ersten
Mal
Kolejna
noc,
nie
mogę
spać
Noch
eine
Nacht,
ich
kann
nicht
schlafen
Razem
czekamy
na
świt
Zusammen
warten
wir
auf
den
Morgen
W
pokoju
dym,
w
pokoju
mgła,
my
słuchamy
starych
płyt
Im
Zimmer
Rauch,
im
Zimmer
Nebel,
wir
hören
alte
Platten
Pachniesz
tak
jak
lato,
pachniesz
tak
jak
nikt
Du
duftest
wie
der
Sommer,
du
duftest
wie
niemand
sonst
Proszę
wyjdź
ze
mną
na
balkon,
no
i
zapal
weed,
bo
Bitte
komm
mit
mir
auf
den
Balkon,
und
zünde
Weed
an,
denn
Chcę
ciepła
twoich
rąk
Ich
will
die
Wärme
deiner
Hände
Wyrzucam
ze
mnie
zło
Ich
werfe
das
Böse
aus
mir
heraus
Cała
reszta
to
tło,
wiem
że
cała
reszta
to
mgła
Der
ganze
Rest
ist
Hintergrund,
ich
weiß,
der
ganze
Rest
ist
Nebel
Gdy
wychodzisz
na
pierwszy
plan,
cała
reszta
już
nie
ma
szans
Wenn
du
in
den
Vordergrund
trittst,
hat
der
ganze
Rest
keine
Chance
mehr
Kiedy
wieje
na
nas
letni
wiatr
Wenn
der
Sommerwind
auf
uns
weht
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ona
we
włosach
ma
wiatr,
potrafi
zatrzymać
czas
Sie
hat
Wind
in
ihren
Haaren,
kann
die
Zeit
anhalten
Kiedy
całuje
mnie
tak
jak
pierwszy
raz
Wenn
sie
mich
küsst
wie
beim
ersten
Mal
I
kiedy
padam
na
twarz,
smutek
zostawiam
we
łzach
Und
wenn
ich
auf
mein
Gesicht
falle,
lasse
ich
die
Trauer
in
Tränen
zurück
Kiedy
całuje
mnie
tak
jak
pierwszy
raz
Wenn
sie
mich
küsst
wie
beim
ersten
Mal
Jak
pierwszy
raz,
ten
pierwszy
raz
Wie
beim
ersten
Mal,
dieses
erste
Mal
Gdy
zbliżyła
do
mnie
swoją
twarz
Als
sie
ihr
Gesicht
meinem
näherte
Ona
we
włosach
ma
wiatr,
potrafi
zatrzymać
czas
Sie
hat
Wind
in
ihren
Haaren,
kann
die
Zeit
anhalten
Kiedy
całuje
mnie
tak
jak
pierwszy
raz
Wenn
sie
mich
küsst
wie
beim
ersten
Mal
Nocami
nie
śpię,
z
tobą
wieczory
mijają
jak
we
śnie
Nachts
schlafe
ich
nicht,
mit
dir
vergehen
die
Abende
wie
im
Traum
Siedzę
i
piszę
dla
ciebie
piosenkę
Ich
sitze
und
schreibe
ein
Lied
für
dich
(Czuję
to
jak
nigdy
wcześniej)
(Ich
fühle
es
wie
nie
zuvor)
Chwyć
moją
rękę,
zanim
to
życie
przez
palce
ucieknie
Nimm
meine
Hand,
bevor
dieses
Leben
durch
die
Finger
rinnt
Kwiatów
nie
kupię,
lecz
chętnie
je
zerwę
Blumen
kaufe
ich
nicht,
aber
ich
pflücke
sie
gerne
(Zatrzymam
chwilę
jak
zdjęcie)
(Ich
halte
den
Moment
fest
wie
ein
Foto)
Więc
podaruj
mi
tą
noc
Also
schenk
mir
diese
Nacht
Dziś
ucieknijmy
stąd
Lass
uns
heute
von
hier
fliehen
Cała
reszta
to
tło,
wiem
że
cała
reszta
to
mgła
Der
ganze
Rest
ist
Hintergrund,
ich
weiß,
der
ganze
Rest
ist
Nebel
Gdy
wychodzisz
na
pierwszy
plan,
cała
reszta
już
nie
ma
szans
Wenn
du
in
den
Vordergrund
trittst,
hat
der
ganze
Rest
keine
Chance
mehr
Kiedy
wieje
na
nas
letni
wiatr
Wenn
der
Sommerwind
auf
uns
weht
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ona
we
włosach
ma
wiatr,
potrafi
zatrzymać
czas
Sie
hat
Wind
in
ihren
Haaren,
kann
die
Zeit
anhalten
Kiedy
całuje
mnie
tak
jak
pierwszy
raz
Wenn
sie
mich
küsst
wie
beim
ersten
Mal
I
kiedy
padam
na
twarz,
smutek
zostawiam
we
łzach
Und
wenn
ich
auf
mein
Gesicht
falle,
lasse
ich
die
Trauer
in
Tränen
zurück
Kiedy
całuje
mnie
tak
jak
pierwszy
raz
Wenn
sie
mich
küsst
wie
beim
ersten
Mal
Jak
pierwszy
raz,
ten
pierwszy
raz
Wie
beim
ersten
Mal,
dieses
erste
Mal
Gdy
zbliżyła
do
mnie
swoją
twarz
Als
sie
ihr
Gesicht
meinem
näherte
Ona
we
włosach
ma
wiatr,
potrafi
zatrzymać
czas
Sie
hat
Wind
in
ihren
Haaren,
kann
die
Zeit
anhalten
Kiedy
całuje
mnie
tak
jak
pierwszy
raz
Wenn
sie
mich
küsst
wie
beim
ersten
Mal
Jak
pierwszy
raz,
ten
pierwszy
raz
Wie
beim
ersten
Mal,
dieses
erste
Mal
Jak
pierwszy,
tak
jak
pierwszy
raz
Wie
beim
ersten,
so
wie
beim
ersten
Mal
Jak
pierwszy
raz,
ten
pierwszy
raz
Wie
beim
ersten
Mal,
dieses
erste
Mal
Jak
pierwszy,
tak
jak
pierwszy
raz
Wie
beim
ersten,
so
wie
beim
ersten
Mal
Tak
jak
pierwszy
raz
Wie
beim
ersten
Mal
Tak
jak
pierwszy
raz
Wie
beim
ersten
Mal
Tak
jak
pierwszy
raz
Wie
beim
ersten
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Birecki, Christopher Delouchrey
Attention! Feel free to leave feedback.