B.R.O feat. Grizzlee - Taki sam - translation of the lyrics into German

Taki sam - B.R.O feat. Grizzleetranslation in German




Taki sam
Gleich geblieben
Dlaczego dawni przyjaciele dzisiaj tak obcy mi?
Warum sind alte Freunde mir heute so fremd?
Obcy chcą mi podać rękę i składają propsy mi
Fremde wollen mir die Hand geben und zollen mir Respekt
Myślą, że jestem mocny lecz ja też mam gorsze dni
Sie denken, ich bin stark, aber auch ich habe schlechte Tage
Widzisz tak samo jak Ty, też czasem wylewam łzy
Du siehst, genau wie du, vergieße auch ich manchmal Tränen
Noc (noc) nie daje snu i znów wracają wspomnienia
Nacht (Nacht) lässt mich nicht schlafen und wieder kehren Erinnerungen zurück
Z chwil których nie ma już
An Momente, die es nicht mehr gibt
życie pędzi, świat się zmienia i
Das Leben rast, die Welt verändert sich und
Wiem, że jestem puzzlem
Ich weiß, ich bin ein Puzzleteil
W układance zwanej ziemia
In einem Puzzle namens Erde
I choć mogę zyskać w chuj
Und obwohl ich viel gewinnen kann
Mam też wiele do stracenia (stój)
Habe ich auch viel zu verlieren (Stopp)
Byłem zwykłym nastolatkiem
Ich war ein gewöhnlicher Teenager
To nie było proste i łatwe
Es war nicht einfach und leicht
Szkoła, dom i sport
Schule, Zuhause und Sport
I ten rap tu przyszedł raptem, nagle
Und dieser Rap kam plötzlich, ganz unerwartet
Zeszyty w kratkę wiesz (wiesz), pogoda w kratkę
Hefte in Kästchen, weißt du (weißt du), das Wetter wechselhaft
Zajawka przerosła pasję i to kurwa było faktem
Die Leidenschaft übertraf das Hobby und das war verdammt nochmal Fakt
Z każdym kolejnym paktem, mocno wierzę w te znamiona
Mit jedem weiteren Pakt, glaube ich fest an diese Zeichen
Gdy muzyka każdej nocy tutaj bierze mnie w ramiona
Wenn mich die Musik jede Nacht in ihre Arme nimmt
Rap (rap)? stał się obsesja, więc kiedy patrzę
Rap (Rap)? Wurde zur Besessenheit, also wenn ich zurückblicke
W przeszłość nie mów mi, że było ciężko
Sag mir nicht, dass es schwer war
Wiem, że jesteś zawiedziona
Ich weiß, du bist enttäuscht
Zostałem sam i miałem plan jak stać się lepszy
Ich blieb allein und hatte einen Plan, wie ich besser werden kann
Rap zamieniłem w życie a życie zamieniam w teksty
Ich habe Rap in Leben verwandelt und das Leben verwandle ich in Texte
Ludzie zmieniają twarze, naprawdę ziomuś wierz mi
Menschen verändern ihre Gesichter, wirklich mein Freund, glaub mir
Dzisiaj wszyscy gonią gaże a uczucia gdzieś odeszły
Heute jagen alle dem Geld hinterher und die Gefühle sind irgendwo verschwunden
To życie pędzi pośród gwiazd
Dieses Leben rast zwischen den Sternen
Ucieka nam czas pokaż na co Cię stać
Uns läuft die Zeit davon, zeig, was du drauf hast
Nie pytaj mnie co to strach
Frag mich nicht, was Angst ist
Leć po swoje niczym ptak
Flieg für deins wie ein Vogel
Proszę przestań się bać i zauważ ten fakt
Bitte hör auf, dich zu fürchten und erkenne diese Tatsache
że nosisz brat jedną twarz
Dass du, mein Lieber, nur ein Gesicht trägst
Pomimo wielu zmian, wielu zadanych ran
Trotz vieler Veränderungen, vieler zugefügter Wunden
Ja jestem taki sam (jestem taki sam)
Ich bin gleich geblieben (ich bin gleich geblieben)
Dlatego kiedy gram, mam tylko jeden plan
Deshalb, wenn ich spiele, habe ich nur einen Plan
Bo jestem taki sam (jestem taki sam)
Weil ich gleich geblieben bin (ich bin gleich geblieben)
Czułem, że mam talent i pisałem stale
Ich fühlte, dass ich Talent habe und schrieb ständig
Ktoś to usłyszał i puścił dalej
Jemand hörte es und gab es weiter
Dał mi szanse i dał mi wiarę
Gab mir eine Chance und gab mir Glauben
I dziś robię to na szeroką skalę
Und heute mache ich das im großen Stil
Chciałem zdobyć szczyt, w końcu wygrać
Ich wollte den Gipfel erklimmen, endlich gewinnen
Muzyka, sport musiałem wybrać
Musik, Sport, ich musste wählen
To było trudne i było złudne
Es war schwierig und es war trügerisch
Ale dziś nie żałuję, wiesz muszę przyznać
Aber heute bereue ich es nicht, weißt du, ich muss zugeben
Dziękuje rodzicom bo byli przy mnie
Ich danke meinen Eltern, denn sie waren bei mir
Dali mi wsparcie bardzo silne
Sie gaben mir sehr starke Unterstützung
I chodź dumni, to czuję problem
Und obwohl sie stolz sind, spüre ich ein Problem
Bo w głębi duszy wiem, że ich zawiodłem
Denn tief im Inneren weiß ich, dass ich sie enttäuscht habe
To mnie boli, kuję w serce
Das schmerzt mich, sticht mir ins Herz
I chociaż nie chce to czuję więcej
Und obwohl ich es nicht will, fühle ich mehr
Wiem, że czas mi ucieka przez ręce
Ich weiß, dass mir die Zeit durch die Hände rinnt
Dlatego zostawiam wszystko i pędzę
Deshalb lasse ich alles stehen und liegen und renne
Wiem co to smak rozstania
Ich weiß, wie Trennung schmeckt
Wiem, że ten brak pochłania
Ich weiß, dass dieser Mangel einen verschlingt
Może dlatego tylu z was się z tym utożsamia
Vielleicht können sich deshalb so viele von euch damit identifizieren
Ja nie szukam prostych słów (słów)
Ich suche keine einfachen Worte (Worte)
Choć szukam prostych dróg (dróg)
Obwohl ich einfache Wege suche (Wege)
I zanim spadnę na bruk
Und bevor ich auf den Boden falle
Na oknach życia pozbędę się smug (smug)
Werde ich die Schlieren auf den Fenstern des Lebens los (los)
Nie jeden wróg kryje się tutaj
Nicht ein Feind verbirgt sich hier
W głębi duszy, a ja nie jestem ufny
Tief in der Seele, und ich bin nicht vertrauensvoll
To ma chyba swoje plusy
Das hat wohl seine Vorteile
Czas pędzi na zegarkach, trochę szybciej niż normalnie
Die Zeit rast auf den Uhren, etwas schneller als normal
Ktoś kontroluję nas tak jak czas to nie jest fajne
Jemand kontrolliert uns, genau wie die Zeit, das ist nicht schön
To życie pędzi pośród gwiazd
Dieses Leben rast zwischen den Sternen
Ucieka nam czas pokaż na co Cię stać
Uns läuft die Zeit davon, zeig was du drauf hast
Nie pytaj mnie co to strach
Frag mich nicht was Angst ist
Leć po swoje niczym ptak
Flieg für deins wie ein Vogel
Proszę przestań się bać i zauważ ten fakt
Bitte hör auf dich zu fürchten und erkenne diese Tatsache
że nosisz brat jedną twarz
Dass du, mein Lieber, nur ein Gesicht trägst
Pomimo wielu zmian, wielu zadanych ran
Trotz vieler Veränderungen, vieler zugefügter Wunden
Ja jestem taki sam (jestem taki sam)
Ich bin gleich geblieben (ich bin gleich geblieben)
Dlatego kiedy gram mam tylko jeden plan
Deshalb, wenn ich spiele, habe ich nur einen Plan
Bo jestem taki sam (jestem taki sam)
Weil ich gleich geblieben bin (ich bin gleich geblieben)
Życie pędzi, czujesz to?
Das Leben rast, fühlst du das?
Ten czas ucieka a Ty brat, potrzebujesz go
Diese Zeit vergeht und du, mein Schatz, brauchst sie
Nie bądź tłem, tylko użyj znów rozumu
Sei kein Hintergrund, sondern nutze wieder deinen Verstand
Nie zakładaj maski tłumu, tylko pokaż swą naturę ziom
Setz nicht die Maske der Masse auf, sondern zeig deine wahre Natur, mein Schatz
Wchodzę na górę z grą, podobno jestem kimś
Ich steige auf mit meinem Spiel, angeblich bin ich jemand
Lecz noszę skórę tą, którą mam już nie od dziś
Aber ich trage die Haut, die ich schon seit jeher habe
Mówią z nadzieją pisz, pomimo wielu zmian
Sie sagen, schreib hoffnungsvoll, trotz vieler Veränderungen
Ja jestem ciągle taki sam, wiesz?
Ich bin immer noch gleich geblieben, weißt du?
Taki sam
Gleich geblieben





Writer(s): Kamil Raciborski, Jakub Lukasz Birecki, Pawel Kasperski


Attention! Feel free to leave feedback.