B.R.O. - Ulica wspomnień - translation of the lyrics into German

Ulica wspomnień - B.R.O.translation in German




Ulica wspomnień
Straße der Erinnerungen
Idę na spacer, ale tam gdzie życie się już nie toczy
Ich gehe spazieren, aber dorthin, wo das Leben nicht mehr pulsiert
To świat który widzę brat gdy zamykam oczy
Das ist die Welt, die ich sehe, Bruder, wenn ich meine Augen schließe
Czas będzie tam stać jak na osiedlach bloki
Die Zeit wird dort stillstehen, wie die Blocks in den Siedlungen
Ja idę słyszę rap i myślami stawiam kroki
Ich gehe, höre Rap und mache in Gedanken meine Schritte
Mijam twarze, setki marzeń, świat bez granic
Ich gehe an Gesichtern vorbei, hunderten von Träumen, einer Welt ohne Grenzen
Kiepskich zdarzeń, których czas nie wymaże za nic
Schlechten Ereignissen, die die Zeit niemals auslöschen kann
W oczach blask niczym gwiazd a nagroda grammy
In den Augen ein Glanz wie von Sternen und als Belohnung ein Grammy
Ten sprzed lat zanim czas nas nauczył ranić
Der von damals, bevor die Zeit uns lehrte, zu verletzen
Widzę ludzi których już przy mnie nie ma tam
Ich sehe dort Menschen, die nicht mehr bei mir sind
Mówię im siema i mówię do zobaczenia, bo
Ich sage ihnen Hallo und auf Wiedersehen, denn
Wszystko się zmienia lecz stan w mojej głowie
Alles ändert sich, aber der Zustand in meinem Kopf
Jest ten sam, jak chcesz to coś Ci opowiem
Ist derselbe, wenn du willst, erzähle ich dir etwas
Mijam tam dawne miejsca, szukam tam szczęścia,
Ich gehe an alten Orten vorbei, suche dort nach Glück,
Chwile z przeszłości przeglądam jak zdjęcia
Momente aus der Vergangenheit betrachte ich wie Fotos
Nie szukaj złości, szukaj miłości
Suche nicht nach Wut, suche nach Liebe, meine Süße
Bym móc pamiętać i wziąć w objęcia
Damit ich mich daran erinnern und sie in die Arme schließen kann
W mojej głowie ten czas płynie wolniej
In meinem Kopf vergeht die Zeit langsamer
Bo jest parę spraw których brat nie zapomnę
Denn es gibt ein paar Dinge, die ich nicht vergessen werde, meine Liebe
Tamte chwile ciągle wracają do mnie
Jene Momente kehren ständig zu mir zurück
Chyba każdy ma swoją ulicę wspomnień! Idę na spacer, mijam siebie gdy byłem dzieciakiem
Ich glaube, jeder hat seine eigene Straße der Erinnerungen! Ich gehe spazieren, gehe an mir selbst vorbei, als ich ein Kind war
I siedziałem z kaseciakiem brata zajarany rapem wiesz
Und mit dem Kassettenrekorder meines Bruders saß, begeistert vom Rap, weißt du
I kiedy latem, znów opuszczałem chatę,
Und wenn ich im Sommer wieder das Haus verließ,
By na boisku grać nawet gdy pogoda w kratę
Um auf dem Sportplatz zu spielen, auch wenn das Wetter wechselhaft war
Pamiętam jedną zimę gdy czas w tył przewinę
Ich erinnere mich an einen Winter, wenn ich die Zeit zurückdrehe
I pierwszy tekst tak jak pierwszą dziewczynę,
Und an den ersten Text, genau wie an das erste Mädchen,
Pierwszy sex tak jak pierwszą imprezę
Den ersten Sex, genau wie an die erste Party
Na której zgubiłem ostrość zupełnie jak Pezet
Auf der ich völlig die Schärfe verlor, so wie Pezet
Czasy liceum, pierwsze projekty,
Die Zeiten im Gymnasium, die ersten Projekte,
Gdy wspólnie z kumplami tworzyliśmy kolektyw
Als wir gemeinsam mit Kumpels ein Kollektiv gründeten
I chociaż teksty dziś do korekty
Und obwohl die Texte heute korrigiert werden müssten
To czas tej zajawki był kurwa najlepszy
War die Zeit dieser Leidenschaft verdammt die beste
Pamiętam mainstream był wtedy odległy
Ich erinnere mich, der Mainstream war damals weit entfernt
Miałem sen, by tam być i ten sen mi się spełnił
Ich hatte einen Traum, dort zu sein, und dieser Traum hat sich erfüllt
Idę po dzielni, mam walkmana w kielni,
Ich gehe durchs Viertel, habe einen Walkman in der Tasche,
żeby świat w mojej głowie wspomnieniami wypełnił
Damit die Welt in meinem Kopf sich mit Erinnerungen füllt
W mojej głowie ten czas płynie wolniej
In meinem Kopf vergeht die Zeit langsamer
Bo jest parę spraw których brat nie zapomnę
Denn es gibt ein paar Dinge, die ich nicht vergessen werde, meine Holde
Tamte chwile ciągle wracają do mnie
Jene Momente kehren ständig zu mir zurück
Chyba każdy ma swoją ulicę wspomnień! Idę na spacer po marzenia, gdy zacząłem je spełniać
Ich glaube, jeder hat seine eigene Straße der Erinnerungen! Ich gehe spazieren, entlang der Träume, als ich begann, sie zu verwirklichen
I tak nie spodziewanie dostałem wtedy maila,
Und unerwartet bekam ich damals eine E-Mail,
Było napisane - chcemy z Tobą spotkanie
Darin stand - wir möchten dich treffen
I że warto mi pomóc bo widać we mnie potencjał
Und dass es sich lohnt, mir zu helfen, weil man in mir Potenzial sieht
Byłem nieświadomy co czas może przynieść,
Ich war mir nicht bewusst, was die Zeit bringen kann,
Dziś gram w całej Polsce, ty znasz moje imię *To jest piękne!*
Heute spiele ich in ganz Polen, du kennst meinen Namen *Das ist wunderschön!*
Mój rap który płynie przez świat,
Mein Rap, der durch die Welt fließt,
A ja wciąż taki sam od lat mogę go grać
Und ich bin immer noch derselbe wie vor Jahren, ich kann ihn spielen
Pamiętam kiedy musiałem podjąć decyzję,
Ich erinnere mich, als ich eine Entscheidung treffen musste,
I porzuciłem coś, co kochałem dziś mam bliznę
Und etwas aufgab, was ich liebte, heute habe ich eine Narbe
Wszedłem w rap biznes, dziś nie żałuje i
Ich stieg ins Rap-Business ein, heute bereue ich es nicht und
Spełniam sny, dobrych chwil nie brakuje mi
Ich erfülle mir Träume, an guten Momenten fehlt es mir nicht
Wszystkie dni siedzą we mnie, czuję chemię,
Alle Tage sind in mir, ich fühle diese Chemie,
Zanim odejdę opowiem Ci o mnie,
Bevor ich gehe, erzähle ich dir von mir,
Chwile piękne, a drogi kręte,
Die Momente sind schön und die Wege verschlungen,
Dlatego wiem, że warto mieć swoją ulicę wspomnień!
Deshalb weiß ich, dass es sich lohnt, seine eigene Straße der Erinnerungen zu haben!
W mojej głowie ten czas płynie wolniej
In meinem Kopf vergeht die Zeit langsamer
Bo jest parę spraw których brat nie zapomnę
Denn es gibt ein paar Dinge, die ich nicht vergessen werde, Liebste
Tamte chwile ciągle wracają do mnie
Jene Momente kehren ständig zu mir zurück
Chyba każdy ma swoją ulicę wspomnień!
Ich glaube, jeder hat seine eigene Straße der Erinnerungen!






Attention! Feel free to leave feedback.