Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo, Ni a Lucifer
Keine Angst, nicht mal vor Luzifer
Mr
Yosie
Locote,
Guadalajara
(it's
like
a
mafia)
Mr
Yosie
Locote,
Guadalajara
(es
ist
wie
eine
Mafia)
Remik
Gonzalez
Remik
Gonzalez
Perros
de
mis
calles
no
se
asustan
ni
con
Lucifer
Hunde
meiner
Straßen
fürchten
sich
nicht
mal
vor
Luzifer
Suelen
ser
salvajes
con
lo
oscuro
del
anochecer
Sie
sind
meist
wild
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Si
escuchas
que
ladran
es
señal
que
te
van
a
morder
Wenn
du
sie
bellen
hörst,
ist
das
ein
Zeichen,
dass
sie
dich
beißen
werden
Solo
se
apunta,
prepara
y
tiramo'
fuego
Wir
zielen
nur,
bereiten
vor
und
schießen
Feuer
Perros
de
mis
calles
no
se
asustan
ni
con
Lucifer
Hunde
meiner
Straßen
fürchten
sich
nicht
mal
vor
Luzifer
Suelen
ser
salvajes
con
lo
oscuro
del
anochecer
Sie
sind
meist
wild
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Si
escuchas
que
ladran
es
señal
que
te
van
a
morder
Wenn
du
sie
bellen
hörst,
ist
das
ein
Zeichen,
dass
sie
dich
beißen
werden
Solo
se
apunta,
prepara
y
tiramo'
fuego
Wir
zielen
nur,
bereiten
vor
und
schießen
Feuer
Desde
pequeño
se
me
enseño
Von
klein
auf
wurde
mir
beigebracht
Que
nunca
hay
que
ser
chapete
dass
man
niemals
ein
Verräter
sein
darf
Y
que
respete
al
que
respete
Und
dass
man
den
respektiert,
der
respektiert
Y
al
que
no
pos
que
se
friegue
und
wer
nicht,
der
soll
sich
ficken
Que
camine
bien
derecho
por
el
camino
chueco
Dass
ich
auf
dem
krummen
Weg
geradeaus
gehe
Porque
lejos
de
mis
palabras
me
puede
llevar
al
hueco
Denn
weit
weg
von
meinen
Worten
kann
es
mich
ins
Loch
bringen
Ser
bien
gallo
pa'l
gallina
Ein
echter
Hahn
für
die
Hennen
sein
Pero
menos
pa'
los
palos
porque
pa'
eso
me
la
rifo
Aber
weniger
für
die
Schläge,
denn
dafür
riskiere
ich
mich
Sin
que
el
crico
me
haga
el
paro
Ohne
dass
das
Koks
mir
hilft
Producto
fronterizo,
rostizo
pa'
lo
erizo
Grenzprodukt,
geröstet
für
die
Igel
Del
avión
no
aterrizo
porque
se
hace
mierda
el
piso
Ich
lande
nicht
mit
dem
Flugzeug,
weil
der
Boden
zu
Staub
zerfällt
Con
mis
compas,
con
broncas
en
la
chompa
Mit
meinen
Kumpels,
mit
Problemen
im
Kopf
Luego
cierra
la
boca
antes
de
que
te
la
rompa
Halt
lieber
deinen
Mund,
bevor
ich
ihn
dir
breche
No
compita
que
se
le
caera
el
cantón
Keine
Konkurrenz,
sonst
fällt
dir
dein
Zuhause
weg.
Receptores
apagados
siempre
ando
en
modo
avión
Empfänger
ausgeschaltet,
ich
bin
immer
im
Flugmodus
Tranqui,
sigo
buscando
sus
panties
Ruhig,
ich
suche
weiter
nach
ihren
Höschen
Mi
zona
es
más
alta
que
la
de
Snoop
con
el
Yankee
Meine
Zone
ist
höher
als
die
von
Snoop
mit
dem
Yankee
Me
agarra
la
cura
por
fumarle
a
la
pura
Ich
krieg
'nen
Lachanfall,
weil
ich
das
reine
Zeug
rauche
Se
la
pela
la
jura
con
los
locos
del
murua
Die
Bullen
können
mich
mal
mit
den
Verrückten
von
Murua
Si
ves
que
ando
quemando
con
los
perros
que
te
tucan
Wenn
du
siehst,
dass
ich
mit
den
Hunden
kiffe,
die
dich
ficken
B-raster
de
Tijuana
y
el
mara
yo
soy
de
yucas
B-Raster
aus
Tijuana
und
Mara,
ich
bin
aus
Yucatán
No
sé
pa'
que
le
juegas
si
no
le
haces
a
las
drogas
Ich
weiß
nicht,
warum
du
so
tust,
als
ob
du
keine
Drogen
nimmst
Aquí
traigo
la
fusca
y
el
toque
para
hacer
yoga
Hier
habe
ich
die
Knarre
und
den
Joint,
um
Yoga
zu
machen
Contesto
la
llamada
si
me
están
pidiendo
soda
Ich
gehe
ans
Telefon,
wenn
sie
mich
nach
Stoff
fragen
Manda
la
ubicación
y
nos
vemos
en
media
hora
Schick
mir
den
Standort
und
wir
sehen
uns
in
einer
halben
Stunde
El
jale
que
yo
traigo
no
tiene
corte
es
de
cora
Das
Zeug,
das
ich
habe,
ist
nicht
gestreckt,
es
ist
vom
Herzen
Me
paso
de
verga
la
que
siempre
se
les
atora
Ich
übertreibe
es,
die,
die
ihnen
immer
im
Hals
stecken
bleibt
Este
es
un
asalto,
carnal,
así
que
colabora
Das
ist
ein
Überfall,
Kumpel,
also
kooperiere
Mi
barrio,
la
calle
siempre
lo
wachas
que
elabora
Mein
Viertel,
die
Straße,
siehst
du
immer,
wie
es
arbeitet
Te
la
fiamos
una
vez,
no
hables
mierda
mejor
valora
Wir
haben
es
dir
einmal
geliehen,
rede
keinen
Scheiß,
schätze
es
lieber
Traemos
prendida
siempre
la
pinche
locomotora
Wir
haben
die
verdammte
Lokomotive
immer
am
Laufen
Por
eso
siempre
de
sincho
pegamos
una
rola
Deshalb
spielen
wir
immer
sofort
einen
Song
Y
luego
festejamos
con
todos
los
de
mi
bola
Und
dann
feiern
wir
mit
allen
meinen
Jungs
Tumbamos
coronas
cuando
retumba
la
consola
Wir
reißen
Kronen
nieder,
wenn
die
Konsole
dröhnt
Mejor
ya
no
hables
mierda
porque
sabes
quien
controla
Rede
lieber
keinen
Scheiß
mehr,
denn
du
weißt,
wer
die
Kontrolle
hat
Perros
de
mis
calles
no
se
asustan
ni
con
Lucifer
Hunde
meiner
Straßen
fürchten
sich
nicht
mal
vor
Luzifer
Suelen
ser
salvajes
con
lo
oscuro
del
anochecer
Sie
sind
meist
wild
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Si
escuchas
que
ladran
es
señal
que
te
van
a
morder
Wenn
du
sie
bellen
hörst,
ist
das
ein
Zeichen,
dass
sie
dich
beißen
werden
Solo
se
apunta,
prepara
y
tiramo'
fuego
Wir
zielen
nur,
bereiten
vor
und
schießen
Feuer
Perros
de
mis
calles
no
se
asustan
ni
con
Lucifer
Hunde
meiner
Straßen
fürchten
sich
nicht
mal
vor
Luzifer
Suelen
ser
salvajes
con
lo
oscuro
del
anochecer
Sie
sind
meist
wild
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Si
escuchas
que
ladran
es
señal
que
te
van
a
morder
Wenn
du
sie
bellen
hörst,
ist
das
ein
Zeichen,
dass
sie
dich
beißen
werden
Solo
se
apunta,
prepara
y
tiramo'
fuego
Wir
zielen
nur,
bereiten
vor
und
schießen
Feuer
Peligrosos
como
una
vereta
buscando
vendeta
Gefährlich
wie
eine
Beretta,
die
auf
Rache
aus
ist
Dios
no
ahorca
pero
aprieta,
son
reglas
de
la
banqueta
Gott
erwürgt
nicht,
aber
er
drückt
zu,
das
sind
die
Regeln
des
Bürgersteigs
Pues
sigo
sin
delismo
pero
más
agresivo
Ich
bin
immer
noch
nicht
verrückt,
aber
aggressiver
Jodanse
perros
que
esto
termina
Fickt
euch,
Hunde,
das
endet
hier
Tan
frío
como
una
caguama
So
kalt
wie
ein
Bier
Que
se
destapa
con
la
pandilla
en
la
esquina
Das
mit
der
Gang
an
der
Ecke
geöffnet
wird
Serio
el
muchacho
porque
con
maría
sonrío
Ernst
der
Junge,
denn
mit
Maria
lächle
ich
Nacido
un
perro
porque
con
rabia
cuido
lo
mío
Geboren
als
Hund,
denn
mit
Wut
beschütze
ich
das
Meine
¿Crees
que
me
asusta
meterme
seguido
en
algún
lío?
Glaubst
du,
es
macht
mir
Angst,
mich
ständig
in
Schwierigkeiten
zu
bringen?
Les
ajeramos
a
diario
y
los
contras
no
hacen
ni
pío
Wir
übertreiben
es
täglich
und
die
Gegner
machen
keinen
Mucks
Como
"Cypress
Hill"
los
grifos
más
escandalosos
Wie
"Cypress
Hill",
die
lautesten
Kiffer
No
cruzar
la
línea
de
todos
estos
mafiosos
Die
Linie
all
dieser
Mafiosi
nicht
überschreiten
Aterrizando
de
su
avión
a
los
mocosos
Die
Rotznasen
aus
ihrem
Flugzeug
landen
lassen
Me
acostumbré
a
andar
entre
to'a
la
bola
de
viciosos
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
zwischen
all
den
Süchtigen
zu
sein
Lo
más
malandro
que
has
hecho
está
en
tu
consola
Das
Gangstermäßigste,
was
du
gemacht
hast,
ist
auf
deiner
Konsole
Basta
con
algo
de
kush
y
la
mano
escribe
sola
Es
reicht
etwas
Kush
und
die
Hand
schreibt
von
selbst
Si
me
jodes
te
jodo,
pues
de
cualquier
modo
Wenn
du
mich
fickst,
ficke
ich
dich,
denn
so
oder
so
Hoy
en
día
ya
suena
por
todos
lados
este
apodo
Heute
hört
man
diesen
Spitznamen
überall
Al
perro
que
ladra
se
lo
puede
cargar
la
chingada
Der
Hund,
der
bellt,
kann
von
der
Scheiße
mitgerissen
werden
Es
mejor
que
no
digas
nada
Es
ist
besser,
wenn
du
nichts
sagst
Podemos
oler
el
miedo
en
el
terre
Wir
können
die
Angst
im
Gelände
riechen
Es
el
R
González
con
Yosie
M
R
Es
ist
R
González
mit
Yosie
M
R
Se
hizo
otra
vez
la
conecta
de
malandros
Die
Verbindung
der
Gangster
wurde
wieder
hergestellt
Trucha
que
si
necesito
se
les
cae
el
cantón
Pass
auf,
wenn
ich
es
brauche,
fällt
dir
dein
Zuhause
runter
Pero
al
estilo
de
Tijuana
Aber
im
Stil
von
Tijuana
Calladito,
solo
los
míos
saben
como
masca
la
iguana
Ganz
leise,
nur
meine
Leute
wissen,
wie
das
Spiel
läuft
Por
toda
la
República
Mexicana
Durch
die
ganze
Mexikanische
Republik
Cantando
pa'
los
perros
con
la
mente
insana
Singen
für
die
Hunde
mit
dem
kranken
Verstand
No
hay
miedo
y
mucho
menos
entre
las
flamas
Es
gibt
keine
Angst
und
noch
weniger
zwischen
den
Flammen
Te
damos
camote
al
estilo
Tierra
Poblana
Wir
geben
dir
Süßkartoffel
im
Stil
von
Tierra
Poblana
Verde
Mexicana
o
color
marihuana
Mexikanisches
Grün
oder
Marihuana-Farbe
Sin
miedo
poniendo
jale
de
Tijuas
y
Guanas
Ohne
Angst,
Aufträge
aus
Tijuana
und
Guanajuato
zu
platzieren
(Tijuana,
Puebla,
Yucatán,
Guadalajara)
(Tijuana,
Puebla,
Yucatán,
Guadalajara)
Soy
hermano
del
desmadre,
la
calle
es
como
mi
madre
Ich
bin
ein
Bruder
des
Chaos,
die
Straße
ist
wie
meine
Mutter
La
violencia
y
lucifer
ya
los
hice
mis
compadres
Die
Gewalt
und
Luzifer
habe
ich
schon
zu
meinen
Kumpels
gemacht
Ya
lo
sabes
miedo
a
nadie,
cuando
quiera
pedo
caile
Du
weißt
schon,
vor
niemandem
Angst,
wenn
du
Stress
willst,
komm
vorbei
Vato
loco
pandillero
que
representa
en
las
calles
Verrückter
Gangster,
der
die
Straßen
repräsentiert
Siempre
firmes
en
la
esquina,
mi
colonia
Santa
Chila
Immer
standhaft
an
der
Ecke,
meine
Kolonie
Santa
Chila
Soy
Sureño
pandillero,
Florenciana
mi
familia
Ich
bin
ein
Sureño-Gangmitglied,
Florenciana
meine
Familie
Aquí
estamos
no
nos
vamos,
si
busca
lo
aterrizamos
Wir
sind
hier,
wir
gehen
nicht,
wenn
du
suchst,
landen
wir
dich
Otra
vez
ya
se
juntó
la
conecta
de
malandros
Schon
wieder
hat
sich
die
Verbindung
der
Gangster
zusammengetan
De
Guanatos
a
Tijuana
todo
está
bien
acoplado
Von
Guanatos
nach
Tijuana
passt
alles
gut
zusammen
Ese
Mara
Yucatán,
ya
vamos
aterrizando
Dieser
Mara
aus
Yucatán,
wir
landen
gerade
El
Remik
anda
drogado,
yo
pedo,
bien
atizado
Remik
ist
high,
ich
bin
betrunken,
völlig
zugedröhnt
B-Raster
sacó
la
kush,
el
Turek
otro
forjado
B-Raster
hat
das
Kush
rausgeholt,
Turek
hat
noch
einen
gebaut
A
Puebla
también
pasamos
Nach
Puebla
sind
wir
auch
gegangen
Por
México
nos
paseamos
Durch
Mexiko
sind
wir
spaziert
Pura
rima
que
retumba
Purer
Reim,
der
widerhallt
Y
suena
por
todos
lados
Und
überall
zu
hören
ist
Puro
desmadre,
nos
vale
madre
Pures
Chaos,
es
ist
uns
scheißegal
Locos
violentos,
rimas
letales
Verrückte,
gewalttätige,
tödliche
Reime
Les
desbarato
instrumentales
Ich
zerstöre
Instrumentals
Letras
violentas,
siempre
adelante
Gewalttätige
Texte,
immer
vorwärts
Pues
no
le
embarre,
puro
South
Sider
Also
übertreib
es
nicht,
purer
South
Sider
Puro
One
Three,
no
hay
miedo
a
nadie
(no
hay
miedo
a
nadie)
Pure
One
Three,
keine
Angst
vor
niemandem
(keine
Angst
vor
niemandem)
Perros
de
mis
calles
no
se
asustan
ni
con
Lucifer
Hunde
meiner
Straßen
fürchten
sich
nicht
mal
vor
Luzifer
Suelen
ser
salvajes
con
lo
oscuro
del
anochecer
Sie
sind
meist
wild
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Si
escuchas
que
ladran
es
señal
que
te
van
a
morder
Wenn
du
sie
bellen
hörst,
ist
das
ein
Zeichen,
dass
sie
dich
beißen
werden
Solo
se
apunta,
prepara
y
tiramo'
fuego
Wir
zielen
nur,
bereiten
vor
und
schießen
Feuer
Perros
de
mis
calles
no
se
asustan
ni
con
Lucifer
Hunde
meiner
Straßen
fürchten
sich
nicht
mal
vor
Luzifer
Suelen
ser
salvajes
con
lo
oscuro
del
anochecer
Sie
sind
meist
wild
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Si
escuchas
que
ladran
es
señal
que
te
van
a
morder
Wenn
du
sie
bellen
hörst,
ist
das
ein
Zeichen,
dass
sie
dich
beißen
werden
Solo
se
apunta,
prepara
y
tiramo'
fuego
Wir
zielen
nur,
bereiten
vor
und
schießen
Feuer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Ivan Rodriguez, Daniel Delgado Gonzalez, Cesar Arturo Mendez Lima, Mr. Yosie, Ivan Puerto Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.