B Ray - 100 Questions - translation of the lyrics into German

100 Questions - B Raytranslation in German




100 Questions
100 Fragen
Please tell me is it to much to answers me for you to comeback to me
Bitte sag mir, ist es zu viel verlangt, mir zu antworten, damit du zu mir zurückkommst?
Do you ever miss the time we were together?
Vermissst du jemals die Zeit, als wir zusammen waren?
I got a hundred question these to be answer
Ich habe hundert Fragen, die beantwortet werden müssen.
I just got to ask who you love?
Ich muss einfach fragen, wen liebst du?
Who you kiss? Who you hug? Who you miss?
Wen küsst du? Wen umarmst du? Wen vermisst du?
I just want to ask you boy, is she loving you like I do?
Ich möchte dich nur fragen, Mädchen, liebt sie dich so, wie ich es tue?
Đôi khi anh nghĩ em đang đâu cùng người khác
Manchmal denke ich, wo du gerade mit jemand anderem bist.
khi nào ta bên nhau trong cuộc đời khác
Gibt es eine Zeit, in der wir in einem anderen Leben zusammen sind?
thể ta đã nên yêu nhau một ngày khác
Vielleicht hätten wir uns an einem anderen Tag lieben sollen.
thể không xem quá khứ của anh đầy rác
Vielleicht hättest du meine Vergangenheit nicht als Müllhaufen betrachtet.
thể lời nói của anh với em không trọng dụng
Vielleicht haben meine Worte für dich kein Gewicht.
Đời anh chỉ cao hoặc thấp, thế nên tâm trí của anh không trung
Mein Leben kennt nur Höhen oder Tiefen, deshalb ist mein Geist wie im freien Fall.
thể tất cả suy nghĩ của anh điều mông lung
Vielleicht sind all meine Gedanken vage und unbestimmt.
Anh chết từng ngày biết rằng bất cứ người nào bên em đều không đúng
Ich sterbe jeden Tag bei dem Wissen, dass jeder an deiner Seite nicht der Richtige ist.
Nếu đứng trước mặt liệu em sẽ khuyên anh đừng hòng
Wenn ich vor dir stünde, würdest du mir raten, die Hoffnung aufzugeben?
Em nghe thấy lời nhạc ngụ ý của anh gửi đến em từng dòng
Hörst du die versteckte Bedeutung in meiner Musik, die ich dir Zeile für Zeile sende?
Anh chỉ muốn biết em đã được tất cả những em từng mong
Ich möchte nur wissen, ob du alles bekommen hast, was du dir je erhofft hast.
Mỗi sáng thức giấc gương mặt em thấy khiến em mừng không?
Das Gesicht, das du jeden Morgen siehst, wenn du aufwachst macht es dich glücklich?
Sau khi anh đi, phát hiện anh do em ngừng sống
Hast du, nachdem ich gegangen bin, gemerkt, dass ich der Grund war, warum dein Leben stillstand?
Em phải giấu ánh mắt của mình như cái cách em từng giống
Musst du deinen Blick verbergen, so wie du es früher getan hast?
Em theo dõi tự hào hay em nhìn anh thất vọng?
Verfolgst du meine Karriere und bist stolz, oder siehst du mich enttäuscht an?
Em rung động khi tiếng nhạc lên nghe thấy anh cất giọng?
Bist du berührt, wenn die Musik einsetzt und du meine Stimme hörst?
Anh từng yêu, từng có, từng thương nhớ?
Habe ich je geliebt, je geträumt, mich je gesehnt?
từng hôn khi một giây quên cả hơi thở
Habe ich je geküsst und für einen Moment den Atem angehalten?
từng quên anh ai cảm giác yên bình
Habe ich je vergessen, wer ich bin, und dabei ein Gefühl des Friedens verspürt?
Muốn tựa lên trên bờ vai dành trọn cho riêng mình
Wollte mich an eine Schulter lehnen, die ganz für mich allein bestimmt ist.
Một lần được yêu anh muốn một lần được
Einmal geliebt zu werden möchte ich da nicht auch einmal träumen dürfen?
Một lần thôi để hóa nên một bài thơ
Nur ein einziges Mal, um zu einem Gedicht zu werden.
I just want to ask you boy, is she loving you like I do?
Ich möchte dich nur fragen, Mädchen, liebt sie dich so, wie ich es tue?
Ohhh, I want you look at me
Ohhh, ich will, dass du mich ansiehst.
Does she know you miss me when you holding her hands?
Weiß sie, dass du mich vermisst, wenn du ihre Hand hältst?
Why all this bucking question still upset to my plan?
Warum bringen all diese verdammten Fragen meine Pläne immer noch durcheinander?
Ohhhhh, yeyeyeyeyeeee
Ohhhhh, yeyeyeyeyeeee
Answer me, who′s the one you happen with lately
Antworte mir, wer ist diejenige, mit der du in letzter Zeit glücklich bist?
You happy, she lovely, ok I'm stop this
Du bist glücklich, sie ist reizend, okay, ich höre damit auf.
(Please tell me)
(Bitte sag es mir)
Do you miss what we have, the love we have the way I do?
Vermissst du, was wir hatten, die Liebe, die wir teilten, so wie ich?
Can you say you love me too, you want me too baby?
Kannst du sagen, dass du mich auch liebst, dass du mich auch willst, Baby?
I just hope you happy with your girl, and she loving you like I do
Ich hoffe nur, du bist glücklich mit deinem Mädchen, und sie liebt dich so, wie ich es tue.
Please tell me is it to much to answers me for you to comeback to me
Bitte sag mir, ist es zu viel verlangt, mir zu antworten, damit du zu mir zurückkommst?
Do you ever miss the time we were together?
Vermissst du jemals die Zeit, als wir zusammen waren?
I got a hundred questions these to be answer
Ich habe hundert Fragen, die beantwortet werden müssen.
I just got to ask who you love?
Ich muss einfach fragen, wen liebst du?
Who you kiss? Who you hug? Who you miss?
Wen küsst du? Wen umarmst du? Wen vermisst du?
I just want to ask you boy, is she loving you like I do?
Ich möchte dich nur fragen, Mädchen, liebt sie dich so, wie ich es tue?
Seriously, that′s all I really want to ask
Im Ernst, das ist alles, was ich wirklich fragen will.





Writer(s): B Ray, Trần Thiện Thanh Bảo


Attention! Feel free to leave feedback.