Có nhiều thằng đang muốn bắn tao (paprrapap-poom-poom)
Viele Kerle wollen mich erschießen (paprrapap-poom-poom)
Giã con vợ mày như giã gạo (acrracac-coom-coom)
Ich ficke seine Frau, als würde ich Reis stampfen (acrracac-coom-coom)
Cac-coom-coom, cac-coom-coom...
Cac-coom-coom, cac-coom-coom...
The ting goes skrrrahh
Das Ding macht skrrrahh
Pap, pap, ka-ka-ka
Pap, pap, ka-ka-ka
Skidiki-pap-pap
Skidiki-pap-pap
And a pu-pu-pudrrrr-boom
Und ein pu-pu-pudrrrr-bumm
Skya
Skya
Du-du-ku-ku-dun-dun
Du-du-ku-ku-dun-dun
Poom, poom...
Poom, poom...
Một cộng một là hai
Eins plus eins ist zwei
Hai nhân hai là bốn
Zwei mal zwei ist vier
Bốn cộng hai là sáu
Vier plus zwei ist sechs
Sáu nhân hai mười hai, wow...
Sechs mal zwei ist zwölf, wow...
Two plus two is four
Zwei plus zwei ist vier
Minus one that′s three, quick maths
Minus eins, das sind drei, schnelle Mathematik
Everyday man's on the block
Jeden Tag ist der Mann auf dem Block
Smoke trees...
Raucht Bäume...
Rồi bây giờ một năm có 365 thằng diss tao là tao phải bỏ 365 ngày ra làm nhạc chửi lộn hả?
Also, wenn mich jetzt 365 Kerle im Jahr dissen, soll ich dann 365 Tage damit verbringen, Musik zu machen, um mich zu streiten, oder was?
Lần này hype một thằng làm nhạc như rặn ỉa, quay mv thì như bị giật kinh phong vậy đó
Diesmal hypen sie einen Kerl, der Musik macht, als würde er kacken, und sein Musikvideo dreht, als hätte er einen epileptischen Anfall.
Whatever
Wie auch immer.
Mấy thằng học trap nó làm vậy nè
Die Trap-Anfänger machen das so:
Ê little homie, muốn được chơi với mấy anh lớn, như người lớn
Hey, kleine Schwester, du willst mit den großen Jungs spielen, wie eine Erwachsene.
Ê little homie, cho một lần được thử ăn ớt để cho mày ớn
Hey, kleine Schwester, ich lass dich einmal Chili probieren, damit es dir vergeht.
Ê little homie, kì này để tao cho mày được ăn beef ngập họng và no nê
Hey, kleine Schwester, diesmal lass ich dich Beef bis zum Hals fressen, bis du satt bist.
Tao như bảo mẫu, ba mẹ có tới đón, tao vẫn bắt ăn cho hết mới cho về
Ich bin wie ein Babysitter, selbst wenn deine Eltern dich abholen kommen, lasse ich dich erst alles aufessen, bevor du gehen darfst.
Ê little homie (little homie)
Hey, kleine Schwester (kleine Schwester)
Súng của mày là súng thịt?
Deine Waffe ist eine Fleischpistole?
Ê little homie (little homie)
Hey, kleine Schwester (kleine Schwester)
Súng của tao là súng thiệt
Meine Waffe ist eine echte Waffe.
Ê little homie (little homie)
Hey, kleine Schwester (kleine Schwester)
Đừng để tao phát hiện rồi ấp úng
Lass dich nicht von mir erwischen und dann herumdrucksen.
Mày công hay thụ đừng để tao nói trúng khi mà bản năng của mày là móc cu ra đấu súng
Ob du aktiv oder passiv bist, lass mich nicht richtig raten, wenn dein Instinkt ist, deinen Schwanz für ein Feuergefecht herauszuholen.
Tên mày trùng với Lil′Shady, hèn gì mày rap dở
Dein Name, Kleine, ist derselbe wie Lil'Shady, kein Wunder, dass du so schlecht rappst.
Cứ cố gắng tiếp tục đi baby
Versuch es einfach weiter, Baby.
Chừng chục năm nữa trong mơ mình ngang cơ
Vielleicht sind wir in zehn Jahren in deinen Träumen auf Augenhöhe.
Biết nhiều về tao chẳng chứng minh được gì
Viel über mich zu wissen, beweist gar nichts.
Tao biết gì về mày cái đó mới đáng sợ
Was ich über dich weiß, das ist das Beängstigende.
Biết cầm micro không phải là ca sĩ
Ein Mikrofon halten zu können, macht dich nicht zur Sängerin.
Và biết viết punchline không có nghĩa là rapper
Und Punchlines schreiben zu können, bedeutet nicht, dass du eine Rapperin bist.
Man, tao đéo thể tin một thế hệ đã từng bợ đít nâng bi tao ngày trước
Mann, ich kann nicht glauben, dass eine Generation, die mir früher in den Arsch gekrochen ist und mich hofiert hat...
Nhạc tao có như cái hầm cầu thì tao ngồi xuống mới ỉa vào mặt mày được
Selbst wenn meine Musik wie eine Latrine wäre, müsste ich mich hinsetzen, um dir ins Gesicht zu scheißen.
Tố tao đạo nhạc trong khi mans not hot mày ăn cắp từ lyrics cho tới ý tưởng
Du beschuldigst mich des Plagiats, während du bei "Man's Not Hot" alles von den Lyrics bis zur Idee geklaut hast.
Tại sao tao phải đổi tên khi mày và M-TP mới cùng chung chí hướng? Hả
Warum sollte ich meinen Namen ändern, wenn du und M-TP die gleiche Gesinnung habt? Hä?
Làm nhạc chế giễu trapper, xong lại bê con flow vào bài nhạc
Du machst Musik, die Trapper verspottet, und dann übernimmst du den Flow in deinen Song.
Lyrics thì không đâu vào đâu, câu trước câu sau vứt vào như bãi rác
Die Lyrics ergeben keinen Sinn, der vorherige Satz und der nächste werden wie Müll hineingeworfen.
Làm tao cứ tưởng lần này mày lên mic, tao có dịp thưởng thức món cầy tươi sáu món
Ich dachte schon, diesmal, wenn du ans Mikro gehst, hätte ich die Gelegenheit, frisches Hundefleisch in sechs Gängen zu genießen.
"Tao giết từ flow, lyrics cho đến voice" ối giời đâu ra con đười ươi táo bón
"Ich töte alles, vom Flow über die Lyrics bis zur Stimme"
– Oh mein Gott, wo kommt dieser verstopfte Orang-Utan her?
Bây giờ nè, kingchoi, hay là richchoi, bớt loichoi đi thằng kidchoi
Also jetzt mal ehrlich, Kingchoi, oder Richchoi, hör auf rumzuzappeln, Kidchoi.
Bitchchoi, con nít nôi, mùi lồn là gì còn chưa biết choi
Bitchchoi, kleines Kind, du weißt noch nicht mal, wie eine Muschi riecht, Choi.
Thất-nghiệp choi, Đảng-viên choi, mẹ cho tiền tiêu mà realchoi
Arbeitslos-Choi, Parteimitglied-Choi, Mama gibt dir Geld aus, aber du bist Realchoi.
Mày không là vua, hay là rich boy, vậy con người mày có gì realchoi?
Du bist kein König, kein reicher Junge, was ist also echt an dir, Realchoi?
Realchoi, là thằng rapper thích mặc váy của đàn bà?
Realchoi, ist das der Rapper, der gerne Frauenröcke trägt?
Mày tự đặt mình vào hạng mấy nếu như mày đặt tao vào hạng ba?
Auf welchen Platz würdest du dich selbst einordnen, wenn du mich auf den dritten Platz setzt?
Realchoi, là thằng rapper, nhờ anh hai ra đánh hộ
Realchoi, ist das der Rapper, der seinen großen Bruder zu Hilfe ruft?
Nếu như trận này mày thấy không ổn nhớ kêu thằng anh mày ra đây battle
Wenn du dich in diesem Kampf nicht gut fühlst, ruf deinen großen Bruder zum Battle hierher.
Realchoi, là yêu nước
Realchoi, ist patriotisch.
Realchoi là dân phòng
Realchoi ist Bürgerwehr.
Realchoi trốn nghĩa vụ, là tội phản quốc, là một thằng phản động
Realchoi drückt sich vor dem Wehrdienst, das ist Landesverrat, das ist ein Verräter.
Realchoi còn được gọi là "Rapper độc quyền của ANTV"
Realchoi wird auch "Exklusiv-Rapper von ANTV" genannt.
Realchoi muốn động chạm gia đình của tao kì sau suy nghĩ kĩ
Realchoi, wenn du meine Familie angreifen willst, überleg es dir beim nächsten Mal gut.
Anh xin lỗi vì không biết em ghen tị vì anh cúi xuống chơi với Phúc ray mà không chơi với em
Es tut mir leid, ich wusste nicht, dass du eifersüchtig bist, weil ich mich herabgelassen habe, mit Phúc Ray abzuhängen und nicht mit dir, meine Kleine.
Tội nghiệp quá
So bemitleidenswert.
Thôi nghe hết cái outro này rồi nghỉ rap đi nghe em
Hör dir dieses Outro zu Ende an und hör dann auf zu rappen, okay, meine Kleine?
Little homie, để anh nói cho em nghe
Kleine Schwester, lass mich dir was sagen.
Vì anh nể thằng anh của em, nên anh đối với em còn nhẹ
Weil ich deinen großen Bruder respektiere, bin ich noch milde zu dir.
Anh từng coi mình là gia đình, Hưng Cao coi em như con đẻ
Ich habe uns mal als Familie betrachtet, Hưng Cao sah dich wie sein eigenes Kind.
Em làm nhạc như con cặc, anh vẫn nhìn chỗ khác không care
Du machst Musik wie ein Schwanz, ich habe trotzdem woanders hingeschaut und mich nicht darum gekümmert.
Little homie, anh không bắt em gọi là thầy
Kleine Schwester, ich verlange nicht, dass du mich Lehrer nennst.
Chỉ muốn em nghe lời dạy, khi ăn quả nhớ kẻ trồng cây
Ich will nur, dass du auf meine Lehren hörst: Wenn du die Frucht isst, denk an den, der den Baum gepflanzt hat.
Không muốn thấy là em mất dạy, đem công lao của anh ra sông đổ
Ich will nicht sehen, dass du undankbar bist und meine Mühen in den Fluss wirfst.
Punchline em đang dùng, trong rap Việt anh khác gì ông tổ?
Die Punchlines, die du benutzt
– im vietnamesischen Rap bin ich so etwas wie der Urvater, oder nicht?
Nhưng mà thôi, chắc là vì người dạy em không thích
Aber egal, vielleicht magst du denjenigen nicht, der dich unterrichtet hat.
Không thích cái cách anh dùng âm nhạc của anh để công kích
Du magst nicht die Art, wie ich meine Musik benutze, um anzugreifen.
Anh viết về cuộc đời, về những chuyện anh đã trải qua rồi
Ich schreibe über das Leben, über Dinge, die ich erlebt habe.
Fan của anh con nít thì nó cũng có tư duy về xã hội
Selbst die Kinder unter meinen Fans haben ein soziales Bewusstsein.
Em thì quả là khá rồi, fan thì toàn người già thôi
Du bist ja schon ziemlich gut, deine Fans sind alle alte Leute.
Xung quanh toàn đàn bà, nhìn con nào cũng như là hoa khôi
Umgeben von Frauen, jede sieht aus wie eine Schönheitskönigin.
Rap ngoài hồ Giảng Võ, ngoài trà đá, khắp cả Hà Nội
Rap am Giảng-Võ-See, beim Eistee, in ganz Hanoi.
Cả trăm người cổ vũ, hai thằng rap như hai con gà chọi
Hunderte von Leuten jubeln, zwei Typen rappen wie zwei Kampfhähne.
Tỉnh giấc, nghe anh nói đi, little homie
Wach auf, hör mir zu, kleine Schwester.
Em rap còn chưa tới đâu thì bỏ cái thói đi little homie
Dein Rap ist noch nicht so weit, also leg diese Attitüde ab, kleine Schwester.
Anh biết em đã cố gắng, đã rất muốn được có người nghe
Ich weiß, du hast dich angestrengt, wolltest unbedingt, dass dir jemand zuhört.
Viết nhạc tình yêu, nhạc phong trào, từ nhạc mạnh cho tới nhạc nhẹ
Schreibst Liebeslieder, Trendmusik, von harter bis zu leichter Musik.
Nhưng ngày qua ngày và tháng qua tháng em vẫn không có con ma nào care
Aber Tag für Tag und Monat für Monat interessiert sich keine Sau für dich.
Em viết bài nhạc ăn cắp, từ lyrics cho tới content
Du schreibst einen geklauten Song, von den Lyrics bis zum Inhalt.
Và em lo, và em sợ, vì em biết là nhạc em dơ
Und du machst dir Sorgen, und du hast Angst, weil du weißt, dass deine Musik schmutzig ist.
Em nhạy cảm với tất cả mọi người, mỗi khi em nghe bài nhạc đó mở
Du reagierst empfindlich auf jeden, jedes Mal, wenn du diesen Song hörst.
Little homie, anh nổi tiếng là vì nhạc
Kleine Schwester, ich bin berühmt wegen meiner Musik.
Anh viết những chủ đề, không thể kiếm được chỗ khác
Ich schreibe über Themen, die du nirgendwo anders finden kannst.
Nếu em không thể nào viết được một bài nhạc ra hồn
Wenn du keinen vernünftigen Song schreiben kannst,
Thì em sẽ chết, bởi bài hit, và bài hit như lồn!
dann wirst du sterben, durch einen Hit, und ein Hit wie Scheiße!
Cả sự nghiệp của em, nó sẽ vẫn là trò hề
Deine ganze Karriere wird ein Witz bleiben.
Em muốn có thể đứng nơi anh đứng không có dễ
Du willst da stehen, wo ich stehe? Das ist nicht einfach.
Em chưa là đại thụ, anh đã bứng không thấy rễ
Du bist noch kein großer Baum, und ich habe dich schon entwurzelt, ohne dass man Wurzeln sieht.
Choi có nặng, nhưng chọi đá thì sao trứng không có bể?
Choi mag schwer sein, aber wie kann das Ei nicht zerbrechen, wenn man es gegen einen Stein wirft?
Anh không diss, nhưng vẫn luyện, đừng tưởng trình của anh sa sút
Ich disse nicht, aber ich übe trotzdem, denk nicht, mein Niveau sei gesunken.
Bốn năm trong Dizzneyland, em không bằng được Suzie trong ba phút
Vier Jahre in Dizzneyland, du bist nicht mal so gut wie Suzie in drei Minuten.
Đẳng cấp em còn thấp, nên đừng hung hăng để chiến quá
Dein Niveau ist noch niedrig, also sei nicht so aggressiv und kampflustig.
Em rap như Pikachu của thằng Ash, đéo chịu tiến hóa
Du rappst wie Ashs Pikachu, das sich nicht entwickeln will.
Anh có tiền, có tài, có gái những thứ em ước từ lâu
Ich habe Geld, Talent, Frauen
– Dinge, von denen du schon lange träumst.
Chuyện tình cảm anh khác cách sống của em, anh có trước và sau
Mein Liebesleben ist anders als deine Lebensweise, ich habe ein Davor und ein Danach.
Lời khuyên cuối, vỏ quýt dày, thì có vuốt nhọn
Letzter Ratschlag: Eine dicke Mandarinenschale trifft auf scharfe Krallen.
Anh ăn là ăn fan nhí, nên thằng Choi mới bị anh nuốt trọn
Ich fresse kleine Fans, deshalb wurde dieser Choi von mir ganz verschluckt.
Little bitch
Kleine Schlampe.
Little homie
Kleine Schwester.
Lên mic hùng hổ nữa đi em
Geh nur wieder aggressiv ans Mikro, meine Kleine.
Nhớ nói luôn cho mọi người biết cái lúc mà em hẹn người ta ra đánh nhau ngoài hồ Giảng Võ đánh không lại thì kêu anh hai ra đánh hộ nha
Vergiss nicht, allen zu erzählen, wie du dich mit Leuten zum Kämpfen am Giảng-Võ-See verabredet hast und, als du nicht gewinnen konntest, deinen großen Bruder gerufen hast, um für dich zu kämpfen, ja?
Và nhớ kể luôn việc em yêu cái đất nước này thế nào
Und vergiss nicht zu erzählen, wie sehr du dieses Land liebst.
Yêu đến mức em không muốn rời khỏi đất nước đi lính phải đi làm dân phòng để được ở gần quê hương này hơn
So sehr, dass du das Land nicht verlassen wolltest, um zum Militär zu gehen, und stattdessen Zivilschutzdienst leisten musstest, um näher an deiner Heimat zu sein.
Nhớ kể nhé bóc thì bóc cho hết
Vergiss nicht zu erzählen, wenn du auspackst, dann pack alles aus.