B Ray - Một Ngày Khác - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation B Ray - Một Ngày Khác




Một Ngày Khác
Другой День
Anh nghĩ ta nên yêu vào một ngày khác
Я думаю, нам стоит полючиться в другой день
Ngày tim anh còn nguyên vẹn chưa vết trầy xước
Когда мое сердце будет целым, без царапин
Ngày một chút quan tâm cũng làm anh vấn vương
Когда малейшая забота будет волновать меня
Ngày anh hiếu nhỏ chưa được người ta thần tượng
Когда я буду простым парнем, а не кумиром
Ngày còn xài yahoo chưa biết đến wifi
Когда я буду пользоваться Yahoo, не зная, что такое Wi-Fi
Ngày hâm mộ Đan Trường thằng nào cũng tóc hai mái
Когда все фанатели от Дан Чыонга и носили челки на две стороны
Anh không quen cách yêu đương đại
Я не привык к современной любви
Ngày nay bất chấp đem tình yêu làm thương mại
Когда любовь превращают в товар
Làm điều khó coi chỉ xin được thương hại
Делают что-то некрасивое и просят лишь жалости
Anh lại một mối tình thật trong vắt tựa sương mai
Я мечтаю о чистой любви, как утренняя роса
Anh chưa biết mình thương ai em nên sống tương lai
Я еще не знаю, кого люблю, так что живи ради будущего
Những thứ đẹp đẽ ta về nhau hãy quên đi hết đừng vướng lại
Все прекрасное, что у нас было, давай забудем, не будем цепляться
Anh không muốn làm chướng ngại nếu đời anh còn long bong
Я не хочу быть помехой, пока моя жизнь не устроена
Nhà một phòng trưa ăn cơm không
Живу в одной комнате, обедаю всухомятку
Lương một đồng em đi theo anh không?
Зарабатываю копейки, пойдешь ли ты за мной?
Liệu một lòng?
Будешь ли верна?
Đừng yêu ta hôm nay em ơi
Не люби меня сегодня, милая
Thân trai còn long bong
Я еще не оперился
Đừng yêu ta hôm nay em ơi
Не люби меня сегодня, милая
Cơm lo còn chưa xong
Мне бы с пропитанием разобраться
Đừng yêu ta hôm nay em ơi
Не люби меня сегодня, милая
Biết đâu ngày mai sẽ tốt hơn
Кто знает, может, завтра будет лучше, чем
Lắm khi đời long dong em ơi
Порой жизнь непредсказуема, милая
Mắc chi yêu ta cho phí đời
Зачем тратить жизнь на любовь ко мне?
Hay mình
Или давай
Yêu nhau vào một ngày khác
Полюбим друг друга в другой день
Một ngày khi em gần anh sẽ không bị trầy sát
Когда ты будешь рядом со мной, не боясь пораниться
Một ngày anh trước khi cầm microphone lên rap
Когда я еще не взял микрофон, чтобы читать рэп
Một ngày anh của em không thuộc về ai khác
Когда я буду принадлежать только тебе
Một ngày trong tương lai anh không quá khứ
Когда в будущем у меня не будет прошлого
anh vẫn đeo trên vai, em không ngại chứ?
Хотя оно всегда будет со мной, тебя это не смутит?
Em sẽ yêu anh khi không biết những anh đã trải
Ты полюбишь меня, не зная, через что я прошел
Những lời nói ta đã trao liệu em sẽ trả lại?
Слова, что мы сказали друг другу, ты вернешь назад?
ngày đó
Потому что в тот день
Anh sẽ không em ơi
У меня ничего не будет, милая
Anh vẫn chưa biết rap
Я еще не буду уметь читать рэп
Vẫn chưa biết trải đời
Еще не буду знать жизни
Vẫn tâm trí bất an
Буду тревожиться
Chưa suy nghĩ chững chạc
Не буду мыслить зрело
Nhưng anh sẽ cần em nhiều hơn anh cần nhạc
Но ты будешь нужна мне больше, чем музыка
Nên nếu vào một ngày khác
Так что, если это будет в другой день
Không phải hôm nay
Не сегодня
Anh tự hỏi cách nào sẽ em trong tay
Я спрашиваю себя, как мне завоевать тебя
Như bập bênh bập bênh
Как качели, вверх-вниз
Đi lên đi xuống
Мы вместе в печали, а в радости забываем друг друга
Ta bên nhau khi buồn rồi lại quên nhau khi muốn
Мы вместе, когда грустно, и забываем друг друга, когда хочется
Đừng yêu ta hôm nay em ơi
Не люби меня сегодня, милая
Thân trai còn long bong
Я еще не оперился
Đừng yêu ta hôm nay em ơi
Не люби меня сегодня, милая
Cơm lo còn chưa xong
Мне бы с пропитанием разобраться
Đừng yêu ta hôm nay em ơi
Не люби меня сегодня, милая
Biết đâu ngày mai sẽ tốt hơn
Кто знает, может, завтра будет лучше, чем
Lắm khi đời long dong em ơi
Порой жизнь непредсказуема, милая
Mắc chi yêu ta cho phí đời
Зачем тратить жизнь на любовь ко мне?
Đừng yêu ta hôm nay em ơi
Не люби меня сегодня, милая
Thân trai còn long bong
Я еще не оперился
Đừng yêu ta hôm nay em ơi
Не люби меня сегодня, милая
Cơm lo còn chưa xong
Мне бы с пропитанием разобраться
Đừng yêu ta hôm nay em ơi
Не люби меня сегодня, милая
Biết đâu ngày mai sẽ tốt hơn
Кто знает, может, завтра будет лучше, чем
Lắm khi đời long dong em ơi
Порой жизнь непредсказуема, милая
Mắc chi yêu ta cho phí đời
Зачем тратить жизнь на любовь ко мне?





Writer(s): B Ray, Trần Thiện Thanh Bảo


Attention! Feel free to leave feedback.