Lyrics and translation B Ray - Một Ngày Khác
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
nghĩ
ta
nên
yêu
vào
một
ngày
khác
Я
думаю,
нам
стоит
полючиться
в
другой
день
Ngày
tim
anh
còn
nguyên
vẹn
chưa
vết
trầy
xước
Когда
мое
сердце
будет
целым,
без
царапин
Ngày
một
chút
quan
tâm
cũng
làm
anh
vấn
vương
Когда
малейшая
забота
будет
волновать
меня
Ngày
anh
là
hiếu
nhỏ
chưa
được
người
ta
thần
tượng
Когда
я
буду
простым
парнем,
а
не
кумиром
Ngày
còn
xài
yahoo
chưa
biết
đến
wifi
Когда
я
буду
пользоваться
Yahoo,
не
зная,
что
такое
Wi-Fi
Ngày
hâm
mộ
Đan
Trường
thằng
nào
cũng
tóc
hai
mái
Когда
все
фанатели
от
Дан
Чыонга
и
носили
челки
на
две
стороны
Anh
không
quen
cách
yêu
đương
đại
Я
не
привык
к
современной
любви
Ngày
nay
bất
chấp
đem
tình
yêu
làm
thương
mại
Когда
любовь
превращают
в
товар
Làm
điều
khó
coi
và
chỉ
xin
được
thương
hại
Делают
что-то
некрасивое
и
просят
лишь
жалости
Anh
lại
mơ
một
mối
tình
thật
trong
vắt
tựa
sương
mai
Я
мечтаю
о
чистой
любви,
как
утренняя
роса
Anh
chưa
biết
mình
thương
ai
em
nên
sống
vì
tương
lai
Я
еще
не
знаю,
кого
люблю,
так
что
живи
ради
будущего
Những
thứ
đẹp
đẽ
ta
có
về
nhau
hãy
quên
đi
hết
đừng
vướng
lại
Все
прекрасное,
что
у
нас
было,
давай
забудем,
не
будем
цепляться
Anh
không
muốn
làm
chướng
ngại
nếu
đời
anh
còn
long
bong
Я
не
хочу
быть
помехой,
пока
моя
жизнь
не
устроена
Nhà
ở
một
phòng
trưa
ăn
cơm
không
Живу
в
одной
комнате,
обедаю
всухомятку
Lương
có
một
đồng
em
có
đi
theo
anh
không?
Зарабатываю
копейки,
пойдешь
ли
ты
за
мной?
Liệu
có
một
lòng?
Будешь
ли
верна?
Đừng
yêu
ta
hôm
nay
em
ơi
Не
люби
меня
сегодня,
милая
Thân
trai
còn
long
bong
Я
еще
не
оперился
Đừng
yêu
ta
hôm
nay
em
ơi
Не
люби
меня
сегодня,
милая
Cơm
lo
còn
chưa
xong
Мне
бы
с
пропитанием
разобраться
Đừng
yêu
ta
hôm
nay
em
ơi
Не
люби
меня
сегодня,
милая
Biết
đâu
ngày
mai
sẽ
tốt
hơn
là
Кто
знает,
может,
завтра
будет
лучше,
чем
Lắm
khi
đời
long
dong
em
ơi
Порой
жизнь
непредсказуема,
милая
Mắc
chi
mà
yêu
ta
cho
phí
đời
Зачем
тратить
жизнь
на
любовь
ко
мне?
Yêu
nhau
vào
một
ngày
khác
Полюбим
друг
друга
в
другой
день
Một
ngày
khi
em
gần
anh
sẽ
không
bị
trầy
sát
Когда
ты
будешь
рядом
со
мной,
не
боясь
пораниться
Một
ngày
anh
trước
khi
cầm
microphone
lên
rap
Когда
я
еще
не
взял
микрофон,
чтобы
читать
рэп
Một
ngày
anh
là
của
em
không
thuộc
về
ai
khác
Когда
я
буду
принадлежать
только
тебе
Một
ngày
trong
tương
lai
anh
không
có
quá
khứ
Когда
в
будущем
у
меня
не
будет
прошлого
Dù
anh
vẫn
đeo
trên
vai,
em
không
ngại
nó
chứ?
Хотя
оно
всегда
будет
со
мной,
тебя
это
не
смутит?
Em
sẽ
yêu
anh
khi
không
biết
những
gì
anh
đã
trải
Ты
полюбишь
меня,
не
зная,
через
что
я
прошел
Những
lời
nói
ta
đã
trao
liệu
em
sẽ
trả
lại?
Слова,
что
мы
сказали
друг
другу,
ты
вернешь
назад?
Vì
ngày
đó
Потому
что
в
тот
день
Anh
sẽ
không
có
gì
em
ơi
У
меня
ничего
не
будет,
милая
Anh
vẫn
chưa
biết
rap
Я
еще
не
буду
уметь
читать
рэп
Vẫn
chưa
biết
trải
đời
Еще
не
буду
знать
жизни
Vẫn
tâm
trí
bất
an
Буду
тревожиться
Chưa
suy
nghĩ
chững
chạc
Не
буду
мыслить
зрело
Nhưng
anh
sẽ
cần
em
nhiều
hơn
anh
cần
nhạc
Но
ты
будешь
нужна
мне
больше,
чем
музыка
Nên
nếu
là
vào
một
ngày
khác
Так
что,
если
это
будет
в
другой
день
Không
phải
hôm
nay
Не
сегодня
Anh
tự
hỏi
có
cách
nào
sẽ
có
em
trong
tay
Я
спрашиваю
себя,
как
мне
завоевать
тебя
Như
là
bập
bênh
bập
bênh
Как
качели,
вверх-вниз
Đi
lên
đi
xuống
Мы
вместе
в
печали,
а
в
радости
забываем
друг
друга
Ta
bên
nhau
khi
buồn
rồi
lại
quên
nhau
khi
muốn
Мы
вместе,
когда
грустно,
и
забываем
друг
друга,
когда
хочется
Đừng
yêu
ta
hôm
nay
em
ơi
Не
люби
меня
сегодня,
милая
Thân
trai
còn
long
bong
Я
еще
не
оперился
Đừng
yêu
ta
hôm
nay
em
ơi
Не
люби
меня
сегодня,
милая
Cơm
lo
còn
chưa
xong
Мне
бы
с
пропитанием
разобраться
Đừng
yêu
ta
hôm
nay
em
ơi
Не
люби
меня
сегодня,
милая
Biết
đâu
ngày
mai
sẽ
tốt
hơn
là
Кто
знает,
может,
завтра
будет
лучше,
чем
Lắm
khi
đời
long
dong
em
ơi
Порой
жизнь
непредсказуема,
милая
Mắc
chi
mà
yêu
ta
cho
phí
đời
Зачем
тратить
жизнь
на
любовь
ко
мне?
Đừng
yêu
ta
hôm
nay
em
ơi
Не
люби
меня
сегодня,
милая
Thân
trai
còn
long
bong
Я
еще
не
оперился
Đừng
yêu
ta
hôm
nay
em
ơi
Не
люби
меня
сегодня,
милая
Cơm
lo
còn
chưa
xong
Мне
бы
с
пропитанием
разобраться
Đừng
yêu
ta
hôm
nay
em
ơi
Не
люби
меня
сегодня,
милая
Biết
đâu
ngày
mai
sẽ
tốt
hơn
là
Кто
знает,
может,
завтра
будет
лучше,
чем
Lắm
khi
đời
long
dong
em
ơi
Порой
жизнь
непредсказуема,
милая
Mắc
chi
mà
yêu
ta
cho
phí
đời
Зачем
тратить
жизнь
на
любовь
ко
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B Ray, Trần Thiện Thanh Bảo
Attention! Feel free to leave feedback.