Lyrics and translation B Ray - Thua Cuộc (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thua Cuộc (Intro)
Поражение (Вступление)
Tưởng
như
mới
hôm
qua,
tao
đã
viết
ra
Кажется,
будто
только
вчера
я
написал
"Trên
con
đường
đó"
tao
đã
bỏ
trong
đó
tất
cả
sự
thiết
tha
"На
том
пути"
я
оставил
все
свои
стремления
Và
nhận
đồng
cảm,
tao
cũng
thấy
được
sự
an
ủi
một
phần
nào
И
получив
сочувствие,
я
почувствовал
хоть
какое-то
утешение
Khi
tao
hạnh
phúc,
tao
đã
nghĩ
là
mày
sẽ
vui
được
cho
tao
Когда
я
был
счастлив,
я
думал,
что
ты
порадуешься
за
меня
Có
lẽ
vào
lúc
đó
câu
chữ
tao
giúp
mày
một
phần
nào
Возможно,
тогда
мои
слова
хоть
как-то
тебе
помогли
Cũng
có
thể
là
những
con
quỷ
qua
nhạc
tao
trút
được
một
phần
vào
Возможно,
благодаря
моей
музыке
ты
смогла
излить
часть
своих
демонов
Nên
cách
nào
đó,
mày
thấy
mày
trong
từng
câu
chữ
và
nhịp
vần
Поэтому,
так
или
иначе,
ты
видела
себя
в
каждой
строчке
и
рифме
Và
hiểu
bình
yên
là
thứ
tao
vẫn
chưa
bao
giờ
nếm
thử
dù
một
lần
И
понимала,
что
покой
— это
то,
чего
я
ни
разу
не
испытал
Bởi
vì
tao
chưa
bao
giờ
biết
tao
muốn
cái
quái
gì
từ
cuộc
đời
Потому
что
я
никогда
не
знал,
чего,
чёрт
возьми,
я
хочу
от
жизни
Bởi
vì
tao
chưa
bao
giờ
biết
tao
muốn
cái
quái
gì
từ
cuộc
đời
Потому
что
я
никогда
не
знал,
чего,
чёрт
возьми,
я
хочу
от
жизни
Cảm
giác
tất
cả
những
buổi
tiệc,
tao
sẽ
chẳng
bao
giờ
được
mời
Чувство,
что
на
все
вечеринки
меня
никогда
не
пригласят
Và
thiên
đàng
là
thứ
tao
biết
mà
tao
sẽ
chẳng
bao
giờ
được
tới
И
рай
— это
то,
куда
я
знаю,
что
никогда
не
попаду
Nên
tao
đem
hết
những
gì
tao
có,
và,
bỏ
nó
vào
cuộc
chơi
Поэтому
я
вложил
всё,
что
у
меня
было,
в
эту
игру
Chẳng
thằng
chó
nào
lúc
đó
dám,
nói
dòng
nhạc
tao
sẽ
được
lời
Ни
один
ублюдок
тогда
не
посмел
бы
сказать,
что
моя
музыка
принесёт
прибыль
Nên
mày
không
thể
nói
là
âm
thanh
này
đã
bị
mua
chuộc
Поэтому
ты
не
можешь
сказать,
что
этот
звук
был
куплен
Tao
đâu
cần
mày
nói
để
biết
được
tao
luôn
vốn
là
thằng
thua
cuộc
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорила,
чтобы
знать,
что
я
всегда
был
неудачником
Là
bởi
vì
tao
chưa
bao
giờ
biết
tao
muốn
cái
quái
gì
từ
cuộc
đời
Потому
что
я
никогда
не
знал,
чего,
чёрт
возьми,
я
хочу
от
жизни
Kẻ
thua
cuộc
trong
vai
của
nhà
vô
địch,
có
thể
là
được
thời
Неудачник
в
роли
чемпиона,
возможно,
на
время
Có
thể
nói
là
tao
tự
cao,
cũng
có
thể
là
do
ích
kỷ
Можно
сказать,
что
я
высокомерен,
а
можно,
что
эгоистичен
Cũng
có
thể
quá
nhiều
người
ngưỡng
mộ
một
thằng
như
tao
là
một
nghịch
lý
Возможно,
слишком
много
людей,
восхищающихся
таким,
как
я,
— это
парадокс
Vì
sự
thật
là
Потому
что
правда
в
том,
что
Tao
không
đẻ
từ
trong
trứng
Я
не
из
яйца
вылупился
Tao
không
biết
cách
tiếp
xúc,
với
những
kẻ
mà
tao
không
thân
Я
не
умею
общаться
с
теми,
с
кем
я
не
близок
Tao
luôn
lừa
dối
bản
thân,
tao
luôn
kiếm
tìm
sự
công
nhận
Я
всегда
обманываю
себя,
я
всегда
ищу
признания
Tao
cũng
không
hề
biết
một
ngày
tao
ở
vị
trí
mà
mày
mong
đứng
Я
и
не
подозревал,
что
однажды
буду
на
том
месте,
где
ты
мечтала
быть
Danh
tiếng
đến
như
một
lời
nguyền
Слава
пришла
как
проклятие
Dưới
dạng
món
quà,
mà
tao
không
biết
đi
đâu
trả
lại
В
виде
подарка,
который
я
не
знаю,
куда
вернуть
Tao
mắc
kẹt
giữa
những
quyết
định
mà
tao
không
biết
làm
sao
là
phải
Я
застрял
между
решениями,
которые
я
не
знаю,
как
принять
правильно
Vẫn
là
thằng
nhóc,
viết
ra
hết
những
điều
mà
tao
đã
trải
Всё
тот
же
мальчишка,
пишущий
обо
всем,
что
пережил
Vì
nếu
như
không
phải
là
âm
nhạc,
thì
tao
cũng
chẳng
biết
tao
là
ai
Ведь
если
бы
не
музыка,
я
бы
и
не
знал,
кто
я
Và
đêm
qua,
tao
mơ
ngày
tao
biến
mất
(tao
là
ai?)
А
прошлой
ночью
мне
приснилось,
как
я
исчезаю
(кто
я?)
Không
có
giọt
lệ
nào,
hay
thậm
chí
là
một
tiếng
nấc
Ни
слезинки,
ни
единого
всхлипа
Tao
thức
giấc
và
tự
hào,
khi
tao
vẫn
chưa
bị
mua
chuộc
Я
проснулся
и
гордился
тем,
что
меня
ещё
не
купили
Và
tao
vẫn
chính
là
tao
И
я
всё
ещё
остаюсь
собой
Người
đại
diện
những
kẻ
thua
cuộc
(tao
là
ai?)
Представитель
неудачников
(кто
я?)
"Mày
không
dậy
đi
Bảo
ơi"
"Ты
не
проснешься,
Бао?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B Ray
Attention! Feel free to leave feedback.