Lyrics and translation B-Real feat. Busta Rhymes, Coolio, LL Cool J & Method Man - Hit 'Em High
Greetings,
Earthlings
Приветствую
Вас,
Земляне!
We
have
now
taken
over
your
radio
Теперь
мы
завладели
вашим
радио.
If
I
hit
'em
high,
hit
'em
high,
hit
'em
high
Если
я
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко.
And
you
hit
'em
low,
hit
'em
low,
hit
'em
low
И
ты
бьешь
их
низко,
бьешь
низко,
бьешь
низко.
Goin'
straight
to
the
Hole,
you
ain't
got
no
game
Идешь
прямо
в
нору,
у
тебя
нет
никакой
дичи.
I'm
breakin'
ya
out
the
frame,
comin'
through
like
a
train
Я
вырываю
тебя
из
рамы,
проносясь
сквозь
нее,
как
поезд.
Lookin'
to
take
over
the
whole
world
is
my
goal
Моя
цель-захватить
весь
мир.
With
my
unstoppable
crew
takin'
all
control
С
моей
неудержимой
командой,
берущей
все
под
свой
контроль.
You
can't
get
none
of
this,
we're
runnin'
this
Ты
ничего
этого
не
получишь,
мы
тут
всем
заправляем.
Well,
taker,
Earth
shaker,
three
point
gunnin'
this
Что
ж,
берущий,
сотрясающий
землю,
стреляет
в
три
точки.
Get
out
the
lane,
I'm
comin'
through
Убирайся
с
дороги,
я
иду
по
ней.
And
if
you
don't
wanna
move,
I'm
comin'
right
through
you
И
если
ты
не
хочешь
двигаться,
я
пройду
прямо
сквозь
тебя.
It's
like
inch
by
inch
and
step
by
step
Это
как
дюйм
за
дюймом
и
шаг
за
шагом
I'm
closin'
in
on
your
position
and
destruction
is
my
mission
Я
приближаюсь
к
твоей
позиции,
и
разрушение-моя
миссия.
Though
eight
is
not
enough,
your
whole
squad
better
duck
Хотя
восьми
не
достаточно,
весь
твой
отряд
Лучше
пригнется.
It's
like
switch
when
I
bust,
now
your
whole
crew
is
dust
Это
все
равно
что
переключиться,
когда
я
лопну,
и
вся
твоя
команда
превратится
в
пыль.
Comin'
through
my
area,
I'ma
have
to
bury
ya
Проезжая
через
Мой
район,
я
должен
буду
похоронить
тебя.
The
real
scream
team
on
your
scream
scene
Настоящая
крикливая
команда
на
вашей
крикливой
сцене
It's
like
showdown
on
the
rango
tell
me
who
wanna
tangle
Это
как
разборка
на
Ранго
скажи
мне
кто
хочет
запутаться
With
the
getto
witch-doctor
neighborhood
superhero?
С
гетто-колдуном-соседским
супергероем?
We
want
it
all,
we're
unstoppable,
we
run
the
floor
Мы
хотим
все,
нас
не
остановить,
мы
правим
миром.
You
can't
get
none
of
this
hardcore
Ты
не
можешь
получить
ничего
из
этого
хардкора
In
the
game
we
take
you
to
war
В
этой
игре
мы
отправим
вас
на
войну.
You
ain't
seen
nothin'
like
this
before
Ты
еще
не
видел
ничего
подобного.
If
I
hit
'em
high,
hit
'em
high,
hit
'em
high
Если
я
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко.
And
you
hit
'em
low,
hit
'em
low,
hit
'em
low
И
ты
бьешь
их
низко,
бьешь
низко,
бьешь
низко.
If
I
hit
'em
high,
hit
'em
high,
hit
'em
high
Если
я
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко.
And
you
hit
'em
low,
hit
'em
low,
hit
'em
low
И
ты
бьешь
их
низко,
бьешь
низко,
бьешь
низко.
Insane
like
a
runaway
train,
I'm
in
your
lane
Безумный,
как
сбежавший
поезд,
я
нахожусь
на
твоей
полосе.
Like
it's
only
three
seconds
to
score
to
win
the
game
Как
будто
для
победы
в
игре
нужно
всего
три
секунды
Came
to
bring
the
ultimate
pain
upon
the
brain
Пришел,
чтобы
принести
окончательную
боль
в
мозг.
Untamed,
you
won't
like
it
when
I
change
Неукротимый,
тебе
не
понравится,
когда
я
изменюсь.
And
you
are
type
strange
И
ты
такой
странный.
Megalomaniacal,
Monstar
in
the
game
Страдающий
манией
величия,
монстр
в
игре
And
I
got
my
eye
on
you
И
я
положил
на
тебя
глаз.
Dead
shot
aim,
as
free
throws
keep
comin'
down
like
rain
Цель
мертвого
выстрела,
а
штрафные
броски
продолжают
сыпаться,
как
дождь.
You
feelin'
me,
I'm
feelin'
you
Ты
чувствуешь
меня,
я
чувствую
тебя.
The
Monstar
again,
I'm
tellin'
you
Снова
чудовище,
говорю
тебе.
Pass
me
the
rock,
now,
I'm
headed
to
the
basket
Передай
мне
камень,
я
иду
к
корзине.
Get
up
out
my
way
is
what
you
better
do
Убирайся
с
моей
дороги
вот
что
тебе
лучше
сделать
My
tactics
is
unsportsmanlike
conduct
Моя
тактика
неспортивное
поведение
You
better
ask
it
Лучше
спроси
сам.
Don't
get
no
better
than
this,
you
catch
my
drift?
Ничего
лучше
этого
не
бывает,
ты
понимаешь,
к
чему
я
клоню?
You
get
stripped
by
Ballhandlers
ruled
by
Swackhammer
Тебя
раздевают
Боллхендлеры
которыми
правит
Свэкхаммер
Danger,
you're
dealin'
with
official
hoop-bangers
Опасность,
ты
имеешь
дело
с
официальными
бандитами.
With
hang
time
like
a
coat
hanger
С
висячим
временем,
как
на
вешалке.
Jump
with
thunderous
360
degree
type
dunks
Прыжок
с
громовыми
погружениями
типа
360
градусов
What
up
doc?
The
Monstar
Funk
Как
дела,
док?
- фанк
монстра
Lightnin'
strikes
and
the
court
lights
get
dim
Ударяет
молния,
и
огни
двора
тускнеют.
Supreme
competition
is
about
to
begin
Высшая
конкуренция
вот-вот
начнется.
Above
the
rim,
finessin'
and
moves
is
animated
Над
ободом
все
плавно
и
плавно
движется.
Once
I
get
to
ballin'
I
can't
be
deflated
Как
только
я
доберусь
до
балла,
я
уже
не
смогу
сдуться.
I'm
rugged
raw,
my
Monstars
is
gettin'
money
Я
груб
и
груб,
мои
монстры
получают
деньги.
When
clicks
get
to
buggin',
I'm
snatchin'
up
their
bunnies
Когда
щелчки
начинают
раздражать,
я
хватаю
их
кроликов.
Every
step
I
take
shakes
the
ground
Каждый
мой
шаг
сотрясает
землю.
I'll
make
you
break
your
ankles,
son,
shake
you
down
Я
заставлю
тебя
сломать
лодыжки,
сынок,
встряхну
тебя.
This
is
my
planet,
I'm
'bout
business
Это
Моя
Планета,
я
занимаюсь
бизнесом.
The
best
that
ever
done
it,
can
I
get
a
witness?
Лучший
из
тех,
кто
когда-либо
делал
это,
могу
я
получить
свидетеля?
Cumulus
clouds
bring
darkness
up
above
Кучевые
облака
приносят
тьму
наверх.
You
in
it
for
the
money?
Or
in
it
for
the
love,
M.J.?
Ты
здесь
ради
денег
или
ради
любви,
Эм-Джей?
23
ways
to
make
a
pay,
loungin'
in
the
mothership
back
around
my
way
23
способа
заработать
деньги,
бездельничая
в
материнском
корабле,
где-то
рядом
со
мной.
I'm
28
light
years
old,
if
the
refs
get
political,
dribble
like
Bob
Dole
Мне
28
световых
лет,
и
если
судьи
станут
политиками,
я
буду
вести
себя
как
Боб
Доул.
Am
I
gettin'
lyrical?
Daddy,
I
think
so
Папочка,
я
тоже
так
думаю
Monstar
droppin'
flavor
fluid
so
drink
slow
Монстр
роняет
ароматизаторную
жидкость,
так
что
пейте
медленно.
We
want
it
all,
we're
unstoppable,
we
run
the
floor
Мы
хотим
все,
нас
не
остановить,
мы
правим
миром.
You
can't
get
none
of
this
hardcore
Ты
не
можешь
получить
ничего
из
этого
хардкора
In
the
game
we
take
you
to
war
(turn
the
music
up
please)
В
игре
мы
возьмем
вас
на
войну
(сделайте
музыку
громче,
пожалуйста).
You
ain't
seen
nothin'
like
this
before
Ты
еще
не
видел
ничего
подобного.
If
I
hit
'em
high,
hit
'em
high,
hit
'em
high
Если
я
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко.
And
you
hit
'em
low,
hit
'em
low,
hit
'em
low
И
ты
бьешь
их
низко,
бьешь
низко,
бьешь
низко.
If
I
hit
'em
high,
hit
'em
high,
hit
'em
high
Если
я
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко.
And
you
hit
'em
low,
hit
'em
low,
hit
'em
low
И
ты
бьешь
их
низко,
бьешь
низко,
бьешь
низко.
Yo,
God
bless,
pick
up
your
chest
Эй,
благослови
тебя
Бог,
подними
свою
грудь.
Here's
an
example,
how
I
can
stress
your
full
court
press
Вот
пример,
как
я
могу
подчеркнуть
вашу
полную
придворную
прессу
With
finesse,
I
bench-press
your
stress
whenever
you
test
С
изяществом
я
жму
на
ваш
стресс,
когда
вы
тестируете.
We're
speed
ballin'
on
the
fastbreak
just
like
the
Pony
Express
Мы
мчимся
на
скоростном
катере,
прямо
как
Пони
Экспресс.
I'm
gonna
mingle
in
your
face
and
take
the
lid
off
Я
растворюсь
в
твоем
лице
и
сниму
крышку.
Just
use
your
head
and
forfeit
the
game
Просто
используй
свою
голову
и
проиграй
игру
You
and
your
team
just
need
to
back
off
Тебе
и
твоей
команде
просто
нужно
отступить.
Get
off
my
block,
gimmie
the
ball,
I
said
it's
my
rock
Убирайся
с
моего
квартала,
дай
мне
мяч,
я
сказал,
что
это
мой
камень.
I'm
startin'
a
line-up
by
gettin',
y'all
to
bring
the
livestock
Я
начинаю
выстраиваться
в
очередь,
собираясь,
чтобы
вы
все
привели
скот.
Throw
all
your
money
in
the
pot
Брось
все
свои
деньги
в
горшок.
And
make
sure
you
bet
all
your
money
on
my
bank
shot
И
не
забудь
поставить
все
свои
деньги
на
мой
банковский
счет.
When
we
come
right
through
tell
me
what
you
really
gon'
do?
Когда
мы
закончим,
скажи
мне,
что
ты
на
самом
деле
собираешься
делать?
Well,
leave
your
team
name
in
shame
and
take
your
talent
from
you
Что
ж,
оставь
имя
своей
команды
в
позоре
и
забери
у
себя
свой
талант.
While
you
abandon
your
ship,
we
take
your
championship
Пока
ты
покидаешь
свой
корабль,
мы
забираем
твое
первенство.
With
nothin'
left
for
you
to
see
except
the
instant
replay
clip
Тебе
больше
нечего
увидеть,
кроме
клипа
с
мгновенным
повтором.
Money
spendin',
goal
tendin',
stay-bendin'
teams
like
crash
cars
Трачу
деньги,
стремлюсь
к
цели,
остаюсь-сгибаю
команды,
как
разбитые
машины.
Who
do
they
be?
They
be
The
Monstars
Кто
они
такие?
они-монстры
We
want
it
all,
unstoppable,
we
run
the
floor
Мы
хотим
всего
этого,
Неудержимые,
мы
бежим
по
танцполу.
You
can't
get
none
of
this
hardcore
Ты
не
можешь
получить
ничего
из
этого
хардкора
In
the
game
we
take
you
to
war
В
этой
игре
мы
отправим
вас
на
войну.
You
ain't
seen
nothin'
like
this
before
Ты
еще
не
видел
ничего
подобного.
If
I
hit
'em
high,
hit
'em
high,
hit
'em
high
Если
я
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко.
And
you
hit
'em
low,
hit
'em
low,
hit
'em
low
И
ты
бьешь
их
низко,
бьешь
низко,
бьешь
низко.
If
I
hit
'em
high,
hit
'em
high,
hit
'em
high
Если
я
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко,
ударю
их
высоко.
And
you
hit
'em
low,
hit
'em
low,
hit
'em
low
И
ты
бьешь
их
низко,
бьешь
низко,
бьешь
низко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-claude Olivier, Samuel Barnes, Clifford Smith, Trevor Smith, Louis Freese, Todd Smith, Artis Ivey Kr
Attention! Feel free to leave feedback.