Lyrics and translation B.Reith feat. PJ Morton - For Once In My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Once In My Life
Хоть Раз В Жизни
Why
we
tryin
to
live
like
(live
like)
Почему
мы
пытаемся
жить
так,
(жить
так)
There's
no
consequences
(quences)
Словно
нет
последствий?
(ствий?)
They
tell
us
how
to
live
right
(live
right)
Нам
говорят,
как
жить
правильно,
(жить
правильно)
We
get
all
defensive
(fensive)
А
мы
встаем
в
защитную
позу.
(позу.)
That's
not
the
way
that
life
works
(life
works)
Жизнь
так
не
работает.
(работает.)
Sorry
to
bust
your
bubble
(bubble)
Прости,
что
лопаю
твой
пузырь.
(пузырь.)
Every
day
that
we
don't
change
just
leads
to
more
n
more
trouble,
yeah
Каждый
день,
когда
мы
не
меняемся,
ведет
лишь
к
новым
и
новым
проблемам,
да.
I'm
not
lookin
for
a
cop-out,
lookin
for
excuses
Я
не
ищу
отговорок,
не
ищу
оправданий.
I've
made
those
for
my
whole
life
Я
всю
жизнь
их
придумывал.
I'm
ready
for
a
change,
(ready
for
a
change)
yeah
I'm
really
ready
for
a
Я
готов
к
переменам,
(готов
к
переменам),
да,
я
действительно
готов
к
Don't
know
about
you
I
made
up
my
mind
Не
знаю,
как
ты,
а
я
решился.
I
ain't
playin
games,
we
runnin
out
of
time
Я
не
играю
в
игры,
у
нас
кончается
время.
We
made
such
a
mess
already,
this
ain't
the
best
I
can
be
Мы
и
так
уже
натворили
дел,
это
не
лучшее,
на
что
я
способен.
So
you
can
keep
playin
I
ain't
got
the
patience
Так
что
можешь
продолжать
играть,
у
меня
нет
терпения.
We
ain't
little
kids
no
more,
no
more
Мы
больше
не
маленькие
дети,
нет
больше.
I'm
a
gonna
do
the
right
thing,
say
(do
the
right
thing)
Я
собираюсь
поступить
правильно,
говорю,
(поступить
правильно)
I'm
a
gonna
do
the
right
thing,
say
(do
the
right
thing)
Я
собираюсь
поступить
правильно,
говорю,
(поступить
правильно)
For
once
in
my
life,
I'm
a
good
being
passive
(passive)
Хоть
раз
в
жизни
я
буду
не
пассивен.
(пассивен.)
Lookin
for
shortcuts
and
fast
lanes
Хватит
искать
короткие
пути
и
быстрые
полосы.
I'm
a
do
whatever
it
takes
even
if
it
hurts
me
even
if
it
breaks
me
Я
сделаю
все,
что
потребуется,
даже
если
это
причинит
мне
боль,
даже
если
это
сломает
меня.
Tired
of
livin
my
life
half-hearted
never
finishin
what
I
started
Устал
жить
с
половинчатым
сердцем,
никогда
не
заканчивая
начатое.
These
dreams
that
I've
disregarded,
time
to
grab
hold
again
Эти
мечты,
которыми
я
пренебрегал,
пора
снова
взяться
за
них.
I'm
not
lookin
for
a
cop-out,
lookin
for
excuses
Я
не
ищу
отговорок,
не
ищу
оправданий.
Made
those
my
whole
life
Всю
жизнь
их
придумывал.
Oh
I'm
ready
for
a
change,
oh
I'm
ready
for
a
change
О,
я
готов
к
переменам,
о,
я
готов
к
переменам.
Don't
know
about
you
I
made
up
my
mind
Не
знаю,
как
ты,
а
я
решился.
I
ain't
playin
games,
we
runnin
out
of
time
Я
не
играю
в
игры,
у
нас
кончается
время.
We
made
such
a
mess
already,
this
ain't
the
best
I
can
be
Мы
и
так
уже
натворили
дел,
это
не
лучшее,
на
что
я
способен.
So
you
can
keep
playin
I
ain't
got
the
patience
Так
что
можешь
продолжать
играть,
у
меня
нет
терпения.
We
ain't
little
kids
no
more,
no
more
Мы
больше
не
маленькие
дети,
нет
больше.
I'm
a
gonna
do
the
right
thing,
say
(do
the
right
thing)
Я
собираюсь
поступить
правильно,
говорю,
(поступить
правильно)
I'm
a
gonna
do
the
right
thing,
say
(do
the
right
thing)
Я
собираюсь
поступить
правильно,
говорю,
(поступить
правильно)
For
once
in
my
life,
my
life
my
life
my
life
Хоть
раз
в
жизни,
в
жизни,
в
жизни,
в
жизни
моей.
For
once
in
my
life,
my
life
my
life
yeah
Хоть
раз
в
жизни,
в
жизни,
в
жизни
моей,
да.
When
my
life
is
over,
I
don't
wanna
look
back
and
say
Когда
моя
жизнь
закончится,
я
не
хочу
оглядываться
назад
и
говорить:
Oh,
that
I
held
it
all
back
(held
it
all
back)
and
I
got
nothin
to
show
for
О,
что
я
все
это
сдерживал,
(сдерживал,)
и
мне
нечего
показать.
I'll
let
it
all
go
now
so
it
all
doesn't
go
to
waste
Я
отпущу
все
сейчас,
чтобы
все
это
не
пропало
даром.
For
once
in
my
life
I
decided
I'm
ready
for
a
change
Хоть
раз
в
жизни
я
решил,
что
готов
к
переменам.
I,
don't
know
about
you
I
made
up
my
mind
Я,
не
знаю,
как
ты,
а
я
решился.
I
ain't
playin
games,
we
runnin
out
of
time
Я
не
играю
в
игры,
у
нас
кончается
время.
Made
such
a
mess
already,
and
this
ain't
the
best
I
can
be
Мы
и
так
уже
натворили
дел,
и
это
не
лучшее,
на
что
я
способен.
So
you
can
keep
playin
I
ain't
got
the
patience
Так
что
можешь
продолжать
играть,
у
меня
нет
терпения.
We
ain't
little
kids
no
more,
no
more
Мы
больше
не
маленькие
дети,
нет
больше.
I'm
a
gonna
do
the
right
thing,
say
(do
the
right
thing)
Я
собираюсь
поступить
правильно,
говорю,
(поступить
правильно)
I'm
a
gonna
do
the
right
thing,
say
(do
the
right
thing)
Я
собираюсь
поступить
правильно,
говорю,
(поступить
правильно)
Don't
know
about
you,
I
made
up
my
mind
Не
знаю,
как
ты,
а
я
решился.
I
ain't
playin
games,
runnin
out
of
time
Я
не
играю
в
игры,
время
на
исходе.
I'm
a
do
the
right
thing,
do
the
right
thing
Я
поступлю
правильно,
поступлю
правильно.
Do
the
right
thing,
do
the
right
thing
Поступлю
правильно,
поступлю
правильно.
You
can
keep
playin
I
ain't
got
the
patience
Можешь
продолжать
играть,
у
меня
нет
терпения.
We
ain't
little
kids
no
more
Мы
больше
не
маленькие
дети.
I'm
a
do
the
right
thing,
do
the
right
thing
Я
поступлю
правильно,
поступлю
правильно.
Do
the
right
thing,
do
the
right
thing
Поступлю
правильно,
поступлю
правильно.
For
once
in
my
life,
my
life
my
life
my
life
Хоть
раз
в
жизни,
в
жизни,
в
жизни,
в
жизни
моей.
For
once
in
my
life,
my
life
my
life...
my
life
Хоть
раз
в
жизни,
в
жизни,
в
жизни
моей...
в
жизни
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orlando Murden, Ronald N. Miller, Ronald Miller
Attention! Feel free to leave feedback.