B.Reith - Go On - translation of the lyrics into German

Go On - B.Reithtranslation in German




Go On
Mach weiter
Here we go yup yup I know
Los geht's, ja, ja, ich weiß
You ain′t never seen it done like this before
Du hast es noch nie so gemacht gesehen
Long hair blue eyes yes yes I flow
Lange Haare, blaue Augen, ja, ja, ich flowe
Yes I sing plus I bring the I'll beats that be
Ja, ich singe, plus ich bringe die krassen Beats, die
Sizzlin′ man like bacon grease
Brutzeln, Mann, wie Speckfett
Back when I had short hair they called me Jason Priestley
Damals, als ich kurze Haare hatte, nannten sie mich Jason Priestley
But time passed, I had to mature
Aber die Zeit verging, ich musste reifer werden
You see I'm tryin' to be the next Ashton Kutcher
Siehst du, ich versuch', der nächste Ashton Kutcher zu sein
Mock my style I dare you yo
Verspott meinen Stil, trau dich, yo
Watch me pop right out of your stereo
Sieh zu, wie ich direkt aus deinem Stereo knalle
I spit more rounds then a merry go
Ich spuck mehr Runden als ein Karussell
I flip more sounds then a karaoke machine
Ich dreh mehr Sounds um als eine Karaoke-Maschine
B-Team this has been my dream
B-Team, das war mein Traum
Since back when Al Green was lean, my scheme
Seit damals, als Al Green schlank war, mein Plan
My plot, rise the top as one of the best
Mein Komplott, an die Spitze als einer der Besten
I′m tryin′ to be the white Kanye West you heard me
Ich versuch', der weiße Kanye West zu sein, hast du mich gehört?
That was a joke in case you didn't get it
Das war ein Witz, falls du ihn nicht verstanden hast
I′m one in a million custom fitted
Ich bin einer von Millionen, maßgeschneidert
If you ain't with it than hit the exit
Wenn du nicht dabei bist, dann nimm den Ausgang
Don′t disrespect this I'll leave you breathless
Respektier das nicht, und ich mach dich sprachlos
Go on, hey DJ play that funky song that I like but I can′t recall the name
Mach weiter, hey DJ, spiel diesen funkigen Song, den ich mag, aber an dessen Namen ich mich nicht erinnern kann
I think it goes like la-da-da, da-da-da-da-da by some guy named B. Reith yea
Ich glaube, er geht so la-da-da, da-da-da-da-da von irgendeinem Typen namens B. Reith, ja
I think that was his name, play that funky song
Ich glaube, das war sein Name, spiel diesen funkigen Song
It's messed when they can't say your name right
Es ist Mist, wenn sie deinen Namen nicht richtig aussprechen können
B.Reeth, B.Right naw B.Reith
B.Ries, B.Reit, nee, B.Reith
Here the T-H at the end like
Hier das T-H am Ende wie in
Thank you for saying it wrong again
Danke, dass du es wieder falsch sagst
What do I gotta do to get some respect ′round here
Was muss ich tun, um hier etwas Respekt zu bekommen?
Start frontin′ like I'm crazy and throwin′ round chairs
Anfangen so zu tun, als wär ich verrückt und Stühle rumzuwerfen?
Would you quit tellin' people that I′m from Brown Deer
Würdest du aufhören, den Leuten zu erzählen, dass ich aus Brown Deer komme?
Really man, what you tryin' to do, kill my career
Ernsthaft, Mann, was versuchst du, meine Karriere zu killen?
It′s bad enough they didn't put my name on the roster
Es ist schon schlimm genug, dass sie meinen Namen nicht auf die Liste gesetzt haben
They're trying to say that I′m a J.C. Chavez imposter
Sie versuchen zu sagen, dass ich ein J.C. Chavez-Hochstapler bin
What? Where′s my manager? Wait that's me
Was? Wo ist mein Manager? Warte, das bin ja ich
At times like these I wish I had a fake ID
In Zeiten wie diesen wünschte ich, ich hätte einen falschen Ausweis
So I tell the bouncer hey, where′s the bathroom
Also sag ich zum Türsteher, hey, wo ist die Toilette?
It's an emergency dude I′ll be back soon
Es ist ein Notfall, Alter, ich bin gleich zurück
Sneak to the stage, hand my CD to the DJ
Schleich mich zur Bühne, geb meine CD dem DJ
Tell him when I cue him hit play, ready
Sag ihm, wenn ich ihm ein Zeichen geb, spiel ab, bereit
Go on, hey DJ play that funky song that I like but I can't recall the name
Mach weiter, hey DJ, spiel diesen funkigen Song, den ich mag, aber an dessen Namen ich mich nicht erinnern kann
I think it goes like la-da-da, da-da-da-da-da by some guy named B. Reith yea
Ich glaube, er geht so la-da-da, da-da-da-da-da von irgendeinem Typen namens B. Reith, ja
I think that was his name, play that funky song
Ich glaube, das war sein Name, spiel diesen funkigen Song
Hey DJ please won′t you give me a chance so I can drop this beat and make these people dance
Hey DJ, bitte, gibst du mir nicht eine Chance, damit ich diesen Beat droppen und diese Leute zum Tanzen bringen kann?
Now um, one thing is clear they goin' like what they here so um
Nun, ähm, eins ist klar, sie werden mögen, was sie hier hören, also ähm
Lend me your ear and just watch me get my groove on
Leih mir dein Ohr und sieh einfach zu, wie ich meinen Groove draufkriege
You know you're broke when you sing for free
Du weißt, du bist pleite, wenn du umsonst singst
Thinkin′ that you′ll make some money if you bring CDs
Und denkst, du machst Geld, wenn du CDs mitbringst
Show up, the sound system is soundin' like garbage
Kommst an, das Soundsystem klingt wie Müll
My man where′d you buy this microphone from, Target
Mein Guter, wo hast du dieses Mikrofon gekauft, bei Target?
It's funny how the same people that mean mug you
Es ist lustig, wie dieselben Leute, die dir böse Blicke zuwerfen
Will come up to you after the show and try to hug you
Nach der Show zu dir kommen und versuchen, dich zu umarmen
No matter how tight you are on the mic
Egal wie krass du am Mic bist
There′s always one hater that's like, dude he′s alright, I'm better though
Es gibt immer einen Hater, der sagt: Alter, er ist okay, aber ich bin besser
It's sort of sad but I had to laugh
Es ist irgendwie traurig, aber ich musste lachen
I thought this girl wanted my autograph
Ich dachte, dieses Mädchen wollte mein Autogramm
I said, hey how you doin′ what′s your name? It's Margie
Ich sagte: Hey, wie geht's dir, wie heißt du? Es ist Margie
Sorry to bother you but can I borrow that Sharpie
Entschuldige die Störung, aber kann ich den Sharpie leihen?
What? Don′t you know who I am girl
Was? Weißt du nicht, wer ich bin, Mädchen?
No. Wait, are you that dude from that '70s show
Nein. Warte, bist du der Typ aus dieser 70er-Jahre-Show?
Shoot, I played it off said yup that′s me
Mist, ich hab's überspielt und gesagt, ja, das bin ich
Oh my gosh, here, sign this B. Reeth CD (you kiddin me)
Oh mein Gott, hier, unterschreib diese B. Reeth CD (Willst du mich auf den Arm nehmen?)
Go on, hey DJ play that funky song that I like but I can't recall the name
Mach weiter, hey DJ, spiel diesen funkigen Song, den ich mag, aber an dessen Namen ich mich nicht erinnern kann
I think it goes like la-da-da, da-da-da-da-da by some guy named B. Reith yea
Ich glaube, er geht so la-da-da, da-da-da-da-da von irgendeinem Typen namens B. Reith, ja
I think that was his name, play that funky song
Ich glaube, das war sein Name, spiel diesen funkigen Song
Go on, hey DJ play that funky song that I like but I can′t recall the name
Mach weiter, hey DJ, spiel diesen funkigen Song, den ich mag, aber an dessen Namen ich mich nicht erinnern kann
I think it goes like la-da-da, da-da-da-da-da by some guy named B. Reith yea
Ich glaube, er geht so la-da-da, da-da-da-da-da von irgendeinem Typen namens B. Reith, ja
I think that was his name, play that funky song
Ich glaube, das war sein Name, spiel diesen funkigen Song
Play that
Spiel den
Play, play that funky song
Spiel, spiel diesen funkigen Song
Song
Song





Writer(s): Brian Reith


Attention! Feel free to leave feedback.