Lyrics and translation B.Reith - Just for You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just for You
Только для Тебя
This
one
won't
be
on
the
radio
Эта
песня
не
попадет
на
радио
If
I'm
right
they'll
say
it
is
too
slow
Если
я
прав,
скажут,
что
она
слишком
медленная
This
one
may
not
ever
make
it
Эта
песня,
возможно,
никогда
не
выйдет
Outside
these
four
walls
I
take
it
За
пределы
этих
четырех
стен,
я
полагаю
This
one
won't
be
on
the
radio
Эта
песня
не
попадет
на
радио
But
I'm
gonna
sing
it
anyway
Но
я
все
равно
спою
ее
As
if
my
last
breath
was
today
Как
будто
мой
последний
вздох
сегодня
It's
way
past
due
that
I
write
just
for
You
Давно
пора
было
написать
только
для
Тебя
I've
been
distracted
by
what
can't
compare
to
You
Я
отвлекался
на
то,
что
не
может
сравниться
с
Тобой
'Cause
You're
worth
every
note
Ведь
Ты
стоишь
каждой
ноты
Every
struggle
and
pain,
every
refrain
Каждой
борьбы
и
боли,
каждого
припева
The
inside
of
this
lonely
hotel
room
Эта
одинокая
комната
отеля
Reminds
me
of
Your
cold
and
empty
tomb
Напоминает
мне
о
Твоей
холодной
и
пустой
гробнице
The
sun
shines
through
the
window
pane
Солнце
светит
сквозь
оконное
стекло
Reminding
me
You
rose
again
Напоминая
мне,
что
Ты
воскрес
Inside
of
this
lonely
hotel
room
В
этой
одинокой
комнате
отеля
And
I'm
gonna
sing
my
lonesome
song
И
я
спою
свою
одинокую
песню
Remembering
You're
with
me
through
the
storm
Помня,
что
Ты
со
мной
в
бурю
It's
way
past
due
that
I
write
just
for
You
Давно
пора
было
написать
только
для
Тебя
I've
been
distracted
by
what
can't
compare
to
You
Я
отвлекался
на
то,
что
не
может
сравниться
с
Тобой
'Cause
You're
worth
every
note
Ведь
Ты
стоишь
каждой
ноты
Every
heartache
and
pain,
every
refrain
Каждой
сердечной
боли
и
муки,
каждого
припева
It's
way
past
due
that
I
write
just
for
You
Давно
пора
было
написать
только
для
Тебя
I've
been
distracted
by
what
can't
compare
to
You
Я
отвлекался
на
то,
что
не
может
сравниться
с
Тобой
'Cause
You're
worth
every
note
Ведь
Ты
стоишь
каждой
ноты
Every
heartache
and
pain,
every
refrain
Каждой
сердечной
боли
и
муки,
каждого
припева
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian James Reith
Attention! Feel free to leave feedback.