B.Reith - The Comeback Kid - translation of the lyrics into German

The Comeback Kid - B.Reithtranslation in German




The Comeback Kid
Das Comeback-Kid
I′m back by popular demand
Ich bin zurück auf vielfachen Wunsch
Well, not really but my optimism's grand
Naja, nicht wirklich, aber mein Optimismus ist großartig
A little success has got me in the jam
Ein kleiner Erfolg hat mich in die Klemme gebracht
Never though I′d say I got to many fans
Hätte nie gedacht, dass ich sagen würde, ich hätte zu viele Fans
You can thank my face for that, I mean wait
Dafür kannst du meinem Gesicht danken, ich meine, warte
Myspace, Facebook, let's face the facts
Myspace, Facebook, sehen wir den Tatsachen ins Auge
I'm at the bottom of the charts but we aimin′ high
Ich bin am unteren Ende der Charts, aber wir zielen hoch
Kinda hard when they still can′t say your name right
Ziemlich schwer, wenn sie deinen Namen immer noch nicht richtig aussprechen können
Took some time away from the game
Nahm mir eine Auszeit vom Spiel
Came back same thing though times have changed
Kam zurück, selbe Sache, obwohl sich die Zeiten geändert haben
I'm no longer that dude from that 70′s show
Ich bin nicht mehr dieser Typ aus dieser 70er-Jahre-Show
Now I'm the guy who′s video is in American Eagle
Jetzt bin ich der Typ, dessen Video bei American Eagle läuft
I stay fly like eagles got hair like the Beatles
Ich bleibe fly wie Adler, hab Haare wie die Beatles
Spit truth for the people just call this a sequel
Spucke Wahrheit für die Leute, nenn das einfach eine Fortsetzung
We get knocked down but we get right back up
Wir werden niedergeschlagen, aber wir stehen direkt wieder auf
Keep on comin' back, we keep on comin′ back for more
Kommen immer wieder zurück, wir kommen immer wieder zurück für mehr
There is a fire, burns deep inside us
Da ist ein Feuer, brennt tief in uns
We're the comeback kids, kids, we're the comeback kids
Wir sind die Comeback-Kids, Kids, wir sind die Comeback-Kids
Round 2, they′re askin′ what's new
Runde 2, sie fragen, was neu ist
How you gonna comeback B, what you gonna do?
Wie wirst du zurückkommen, B, was wirst du tun?
Took a couple shots to the face from some critics
Hab ein paar Schläge ins Gesicht von einigen Kritikern einstecken müssen
Can′t imagine what they gonna say when they hear this
Kann mir nicht vorstellen, was sie sagen werden, wenn sie das hören
I'm done tryin′ to fit in, thought about quittin'
Ich bin fertig damit, mich anzupassen, dachte ans Aufhören
Can′t stop now, we can't afford to give in
Kann jetzt nicht aufhören, wir können es uns nicht leisten, nachzugeben
Learned my lesson through facin' opposition
Habe meine Lektion gelernt, indem ich mich Widerstand gestellt habe
If life doesn′t hurt then we′re not really livin'
Wenn das Leben nicht wehtut, dann leben wir nicht wirklich
So we take punch after punch like
Also nehmen wir Schlag um Schlag hin wie
Cassius Clay or Sugar Ray you see
Cassius Clay oder Sugar Ray, siehst du
This hard knock life might make my heart break
Dieses harte Leben könnte mein Herz brechen
But you ain′t gonna make no quitter out of me
Aber du wirst keinen Aufgeber aus mir machen
Keep fightin' ′til the war is won
Kämpfe weiter, bis der Krieg gewonnen ist
Comeback kid lion heart champion, let's go
Comeback-Kid, Löwenherz-Champion, los geht's
We get knocked down but we get right back up
Wir werden niedergeschlagen, aber wir stehen direkt wieder auf
Keep on comin′ back, we keep on comin' back for more
Kommen immer wieder zurück, wir kommen immer wieder zurück für mehr
There is a fire, burns deep inside us
Da ist ein Feuer, brennt tief in uns
We're the comeback kids, kids, we′re the comeback kids
Wir sind die Comeback-Kids, Kids, wir sind die Comeback-Kids
Keep on comin′ back, we keep on comin' back for more
Kommen immer wieder zurück, wir kommen immer wieder zurück für mehr
Keep, keep comin′ back for more
Kommen, kommen immer wieder zurück für mehr
Keep, keep comin' back for more
Kommen, kommen immer wieder zurück für mehr
Keep on comin′ back, we keep on comin' back for more
Kommen immer wieder zurück, wir kommen immer wieder zurück für mehr
Keep, keep comin′ back for more
Kommen, kommen immer wieder zurück für mehr
Keep, keep comin' back for more
Kommen, kommen immer wieder zurück für mehr
I'm back, I gotta manager now
Ich bin zurück, ich habe jetzt einen Manager
He′s 6′4, black and his name is Cal
Er ist 1,93 m groß, schwarz und sein Name ist Cal
If you got a problem, yo, he'll solve it
Wenn du ein Problem hast, yo, er wird es lösen
I got a style they still don′t know what to call it
Ich habe einen Stil, den sie immer noch nicht benennen können
I've been on the grind since L.J. was a Hornet
Ich bin am Schuften, seit L.J. bei den Hornets war
Way before the days of Chris Paul in New Orleans
Lange vor den Tagen von Chris Paul in New Orleans
Back in the days of M. Jackson and Jordan
Damals, in den Tagen von M. Jackson und Jordan
I was on that 8-track reel to reel recordin′
Ich war auf dieser 8-Spur-Bandmaschine am Aufnehmen
And I still gotta pay to get on
Und ich muss immer noch bezahlen, um draufzukommen
Paid my dues yet I still can't pay my loans
Habe meinen Beitrag geleistet, kann aber immer noch meine Kredite nicht bezahlen
Couldn′t find a hot beat so I made my own
Konnte keinen heißen Beat finden, also habe ich meinen eigenen gemacht
Couldn't find a hot street so we paved a road
Konnte keine heiße Straße finden, also haben wir eine Straße gepflastert
Hey, Mr. DJ, keep playin' my song
Hey, Mr. DJ, spiel weiter mein Lied
While you′re at it could you please stop sayin′ my name wrong?
Und wenn du schon dabei bist, könntest du bitte aufhören, meinen Namen falsch auszusprechen?
Keep fightin' to the break-break of dawn
Kämpfe weiter bis zum Morgengrauen
Comeback kids never quit always stay strong
Comeback-Kids geben niemals auf, bleiben immer stark
We get knocked down but we get right back up
Wir werden niedergeschlagen, aber wir stehen direkt wieder auf
Keep on comin′ back, we keep on comin' back for more
Kommen immer wieder zurück, wir kommen immer wieder zurück für mehr
There is a fire, burns deep inside us
Da ist ein Feuer, brennt tief in uns
We′re the comeback kids, kids, we're the comeback kids
Wir sind die Comeback-Kids, Kids, wir sind die Comeback-Kids
We get knocked down but we get right back up
Wir werden niedergeschlagen, aber wir stehen direkt wieder auf
Keep on comin′ back, we keep on comin' back for more
Kommen immer wieder zurück, wir kommen immer wieder zurück für mehr
There is a fire, burns deep inside us
Da ist ein Feuer, brennt tief in uns
We're the comeback kids, kids, we′re the comeback kids
Wir sind die Comeback-Kids, Kids, wir sind die Comeback-Kids





Writer(s): Reith Brian James


Attention! Feel free to leave feedback.