Lyrics and translation B.S.H - Schmetterlingseffekt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schmetterlingseffekt
Эффект бабочки
Wie
jetzt
jeder
hier
n
cotton
schiebt
und
jeder
denkt,
dass
er
was
wär
Как
же
так
вышло,
что
все
здесь
пускают
пыль
в
глаза,
думая,
что
они
что-то
из
себя
представляют?
Du
bist
nicht
die
welt
mein
freund,
es
gibt
hier
viel
mehr
zu
klären
Ты
не
центр
вселенной,
друг,
здесь
есть
дела
поважнее.
Komm
mach
noch
ne
runde
und
versuch
mein
namen
in
dreck
zu
ziehen
Давай,
сделай
еще
один
глоток
и
попробуй
смешать
мое
имя
с
грязью.
Doch
ich
kämpfe,
rappen
heißt
jetzt
geld
verdienen
Но
я
буду
бороться,
ведь
рэп
– это
сейчас
способ
заработать.
Jeder
will
jetzt
beef
mit
mir,
dich
gibt
es
wie
sand
am
meer
Каждый
хочет
бифа
со
мной,
но
таких,
как
ты,
пруд
пруди.
Ich
baller
mich
hier
durch,
als
ob
ich
irgendso
ein
Kranker
wär
Я
прорываюсь
сквозь
эту
толпу,
будто
я
какой-то
псих.
Ich
geh
alleine,
das
hier
wird
kein
zuckerschlecken
Я
иду
один,
так
что
легкой
прогулки
не
жди.
Euer
größter
fehler
war
es,
mein
hype
zu
unterschätzen
Ваша
главная
ошибка
– недооценивать
мой
хайп.
Guck
ich
steh
mein
mann
und
das
auch
ein
leben
lang
Смотри,
я
отвечаю
за
свои
слова
и
буду
делать
это
всегда.
Man
muss
mich
töten,
damit
man
mit
mir
in
ruhe
reden
kann
Вам
придется
убить
меня,
чтобы
спокойно
поговорить
со
мной.
Zähl
die
tage,
bis
der
erste
hier
sein
messer
zieht
Считайте
дни
до
тех
пор,
пока
кто-нибудь
здесь
не
вытащит
нож.
Das
is
ein
kalter
krieg,
bis
der
erste
rapper
liegt
Это
холодная
война,
пока
первый
рэпер
не
падет.
Steh
mit
stolzer
brust,
wie
ein
krieger
für
sein
vaterland
Стою
с
гордо
поднятой
головой,
как
воин
за
свою
родину.
Hier
im
block
bist
du
schon
mit
12
jahren
harter
mann
Здесь,
в
гетто,
ты
уже
в
12
лет
считаешься
крутым.
Ich
hab
schon
was
geschafft,
doch
will
noch
mehr
erreichen
Я
уже
многого
добился,
но
хочу
большего.
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
kommen
bessere
zeiten
Когда-нибудь,
где-нибудь,
настанут
лучшие
времена.
Ich
stampf
ein
mal
auf
den
boden
und
der
himmel
wird
grau
Один
мой
топот
– и
небо
затягивает
серыми
тучами.
Keiner
traut
sich
aus
seinem
zimmer
mehr
raus
Никто
больше
не
осмелится
выйти
из
своей
комнаты.
Das
dunkle,
dass
das
blaue
überzieht
Тьма,
поглощающая
голубое
небо.
Ans
andere
ende
dieser
welt,
die
chaostheorie
На
другом
конце
света
– теория
хаоса.
Schau
nach
oben,
man,
der
himmel
wird
grau
Посмотри
наверх,
приятель,
небо
становится
серым.
Auf
ein
mal
merkst
du,
dass
du
spinner
mich
brauchst
И
ты
вдруг
понимаешь,
что
тебе
нужен
этот
сумасшедший
– я.
Blitze
donnern,
doch
das
schlechte
wetter
ist
perfekt
Бьют
молнии,
но
эта
буря
идеальна.
Das
ende
dieser
welt,
der
schmetterlingseffekt
Конец
этого
мира
– эффект
бабочки.
Das
sind
mehr
als
nur
paar
reime,
mit
denen
ich
auf
deine
leute
ziel
Это
больше,
чем
просто
рифмы,
которыми
я
целюсь
в
твоих
дружков.
Willst
du
wirklich
wissen,
junge,
wie
viel
ich
in
euro
wiege
Ты
действительно
хочешь
знать,
пацан,
сколько
я
стою
в
евро?
Klappe
zu,
ich
mach
ein
song
und
dann
ist
schluss
Закрой
рот,
я
выпущу
трек,
и
на
этом
все.
Ich
komm
nach
einem
jahr
zurück
und
hab
beton
in
meiner
brust
Я
вернусь
через
год
с
сердцем,
полным
камня.
Wenn
der
letzte
tropfen
fällt,
beginnt
bereits
ein
neuer
tag
Когда
падает
последняя
капля,
начинается
новый
день.
Geh
zurück
und
merk,
dass
ich
schon
von
anfang
an
am
steuer
saß
Оглянись
назад
и
пойми,
что
я
с
самого
начала
был
у
руля.
Erinner
dich,
leg
deinen
hass
mal
kurz
zur
seite
Вспомни,
отложи
ненадолго
свою
ненависть
в
сторону
Und
erkenne,
wie
viel
liter
blut
ich
für
paar
zeilen
schreibe
И
признай,
сколько
литров
крови
я
проливаю
ради
пары
строк.
Ich
kann
verstehen,
dass
du
das
alles
nicht
kapierst
Я
понимаю,
что
ты
всего
этого
не
понимаешь.
Denn
wie
solltest
du,
wenn
du
dich
hintergehst
und
nur
kopierst
Да
и
как
ты
можешь,
если
обманываешь
себя
и
просто
копируешь?
Weshalb
muss
man
sich
hier
immer
noch
den
arsch
aufreißen
Почему
приходится
постоянно
надрываться?
Warum
setzen
kinder
hinter
jeden
satz
ein
fragezeichen
Почему
дети
ставят
вопросительный
знак
после
каждого
предложения?
Ich
nehm
das
ernst,
für
euch
ist
das
alles
nur
ein
spiel
Я
отношусь
к
этому
серьезно,
а
для
вас
это
просто
игра.
Ich
weiß,
ich
spiel
doch
was
ich
weiß,
bringt
mich
sicher
noch
als
ziel
Я
знаю,
что
играю,
но
то,
что
я
делаю,
точно
сделает
меня
мишенью.
Bin
mir
sicher,
es
kommt
der
tag,
wo
die
liebe
mal
gewinnt
Я
уверен,
что
наступит
день,
когда
любовь
победит.
Doch
bis
dahin
bin
ich
staub
und
fliege
mit
dem
wind
Но
до
тех
пор
я
буду
пылью,
летящей
по
ветру.
Ich
stampf
ein
mal
auf
den
boden
und
der
himmel
wird
grau
Один
мой
топот
– и
небо
затягивает
серыми
тучами.
Keiner
traut
sich
aus
seinem
zimmer
mehr
raus
Никто
больше
не
осмелится
выйти
из
своей
комнаты.
Das
dunkle,
dass
das
blaue
überzieht
Тьма,
поглощающая
голубое
небо.
Ans
andere
ende
dieser
welt,
die
chaostheorie
На
другом
конце
света
– теория
хаоса.
Schau
nach
oben,
man,
der
himmel
wird
grau
Посмотри
наверх,
приятель,
небо
становится
серым.
Auf
ein
mal
merkst
du,
dass
du
spinner
mich
brauchst
И
ты
вдруг
понимаешь,
что
тебе
нужен
этот
сумасшедший
– я.
Blitze
donnern,
doch
das
schlechte
wetter
ist
perfekt
Бьют
молнии,
но
эта
буря
идеальна.
Das
ende
dieser
welt,
der
schmetterlingseffekt
Конец
этого
мира
– эффект
бабочки.
Es
ist
zu
spät,
die
besten
plätze
sind
besetzt
Слишком
поздно,
все
лучшие
места
заняты.
Das
ist
die
chaostheorie,
der
schmetterlingseffekt
Это
теория
хаоса,
эффект
бабочки.
Sag
mir,
wer
ist
jetzt
der
echte
gangster
im
geschäft
Скажи
мне,
кто
теперь
настоящий
гангстер
в
деле?
Das
ist
die
chaostheorie,
der
schmetterlingseffekt
Это
теория
хаоса,
эффект
бабочки.
Sie
tun
auf
hart,
doch
verstecken
sich
im
netz
Они
строят
из
себя
крутых,
но
прячутся
в
сети.
Das
ist
die
chaostheorie,
der
schmetterlingseffekt
Это
теория
хаоса,
эффект
бабочки.
Es
kann
passieren,
dass
ein
messer
in
dir
steckt
Может
случиться
так,
что
в
тебе
окажется
нож.
Das
ist
die
chaostheorie,
der
schmetterlingseffekt
Это
теория
хаоса,
эффект
бабочки.
Es
ist
zu
spät,
die
besten
plätze
sind
besetzt
Слишком
поздно,
все
лучшие
места
заняты.
Sag
mir,
wer
ist
jetzt
der
echte
gangster
im
geschäft
Скажи
мне,
кто
теперь
настоящий
гангстер
в
деле?
Sie
tun
auf
hart,
doch
verstecken
sich
im
netz
Они
строят
из
себя
крутых,
но
прячутся
в
сети.
Es
kann
passieren,
dass
ein
messer
in
dir
steckt
Может
случиться
так,
что
в
тебе
окажется
нож.
Ich
stampf
ein
mal
auf
den
boden
und
der
himmel
wird
grau
Один
мой
топот
– и
небо
затягивает
серыми
тучами.
Keiner
traut
sich
aus
seinem
zimmer
mehr
raus
Никто
больше
не
осмелится
выйти
из
своей
комнаты.
Das
dunkle,
dass
das
blaue
überzieht
Тьма,
поглощающая
голубое
небо.
Ans
andere
ende
dieser
welt,
die
chaostheorie
На
другом
конце
света
– теория
хаоса.
Schau
nach
oben,
man,
der
himmel
wird
grau
Посмотри
наверх,
приятель,
небо
становится
серым.
Auf
ein
mal
merkst
du,
dass
du
spinner
mich
brauchst
И
ты
вдруг
понимаешь,
что
тебе
нужен
этот
сумасшедший
– я.
Blitze
donnern,
doch
das
schlechte
wetter
ist
perfekt
Бьют
молнии,
но
эта
буря
идеальна.
Das
ende
dieser
welt,
der
schmetterlingseffekt
Конец
этого
мира
– эффект
бабочки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Cataldi, Hamid Chizari
Attention! Feel free to leave feedback.